Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Требуется письменный переводчик французского языка. Ваше резюме (с контактами, ставками, способами оплаты, предпочтительными тематиками) можете прислать на эл.почту hq@hqtr.ru.

User photo
Неактуально
Ищу переводчика с корейского на русский.
О цене и т. д. договоримся.
https://vk.com/shevchenko.valeria
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Здравствуйте! На завтрашний день нужен устный переводчик (немецкий язык). На 15:30 в Шереметьево, в дальнейшем занятость по сопровождению на более длительный срок. Все детали и уточнения по заказу можно уточнить в личных сообщениях. Спасибо!
User photo
Неактуально
Дорогие друзья, наша компания ищет переводчика с немецкого на русский язык на 10-13 ноября (с утра до вечера). Требования: молодая общительная девушка со свободным владением разговорного немецкого языка и чувством юмора. Оплата: по договоренности. Просьба писать Ваши предложения и вопросы в личку.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
СРОЧНО требуется переводчик ЧЕЧЕНСКОГО в МОСКВЕ. Необходимо встретиться сегодня и перевести аудиозапись продолжительностью около 5 минут. Присылайте предложения по ставке за 1 час работы на почту 1@ooozippy.ru. В теме письма ОБЯЗАТЕЛЬНО указывайте вакансию!!
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Необходим перевод с английского, судовые дизели, срок — до 9 ноября.
Ваши предложения по цене.
Каспийская Энергия


E-Mail для связи: m.kletskov@cnrg.ru
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Переводческое агентство АУМ — поставщик переводческих услуг для огромного числа российских и зарубежных клиентов, значительная часть которых — компании с мировым именем. Агентство специализируется на выполнении крупных заказов: инвестиционных, финансовых, промышленных компаний, банков, госучреждений, представительств иностранных компаний в РФ.

Приглашаем к сотрудничеству постредакторов и редакторов.

Языковая пара: EN-RU.
Тематика текстов – информационные технологии (интерфейс, инструкции, разработка).

Наши требования к кандидатам:
• готовность к работе по новосибирскому времени (быть на связи с 9-00 до 18-00 GMT+7);
• готовность к работе с проектами со сроком сдачи в тот же день (по новосибирскому времени);
• опыт выполнения переводов, постредакции или редакции переводов;
• опыт работы с текстами указанной тематики;
• знание терминологии;
• легкий, живой стиль изложения материала;
• соблюдение норм грамматики, орфографии в соответствии с уровнем профессиональной квалификации, а также соблюдение требований в отношении терминологии;
• готовность работать в переводческом ПО.

Условия работы:
• удаленная работа;
• регулярная загрузка на проектах агентства;
• оперативная связь с менеджерами;
• своевременная оплата: суммированные выплаты раз в месяц.

Ждем ваших резюме с пометкой «IT» на электронную почту: m.borozdina@aum.ru. Контактное лицо – Мария Бороздина.

Каждый кандидат обязательно проходит тестирование, тесты отправляются в ответ на отклики с резюме.

В сопроводительном письме кратко опишите опыт работы с тематикой.

Информацию об агентстве Вы можете найти на сайте www.aum.ru.



E-Mail для связи: hr@lgconnect.ru
User photo
Неактуально
На проект по поставке мед оборудования требуется 2 переводчика письменных в паре Русский-Португальский. Не наоборот.

1. Этап КП и презентаций
2. РП мед оборудования
3. Договора

Прошу разу писать ставку и статус ИП или Самозанятого. Чисто с физ лицами без статуса,к сожалению не работаем. hr@almaling.ru
User photo
Неактуально
Друзья, мы ищем переводчика с немецким языком в отдел маркетинга. Может, среди вас есть тот, кто нам нужен?
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Добрый день! Нужен письменный переводчик со шведского языка на русский. Объём: 6 страниц. Все вопросы в ЛС.