Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

User photo
Неактуально
Утро доброе. Имею заказ, не успеваю по срокам. Кто готов помочь? Языковая пара: русский-английский, тематика художественная, рассказ.

Evgeniya Andreevna

User photo
Неактуально
Друзья, мне срочно нужен переводчик с английского языка, для перевода документов (тема медицина), на постоянную работу. Работа на дому!!! За репост спасибо)
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
#немецкий@vakvak #Уфа@vakvak

Сегодня — город УФА. Мы в поисках опытного устного переводчика немецкого языка, который готов взяться за УПП в процессе установки медицинского оборудования.
Резюме с описанием опыта и с указанием ставок будем ждать по адресу jobs@lingvista.ru
Спасибо!
User photo
Неактуально
СРОЧНО!!!

Требуется переводчик на 6 полных рабочих дней с 21.09 по 26.09.2015 с китайского на русский. Условия : сопровождение бизнесменов на строительной выставке в Пекине. Оплата 350 юаней в день. По вопросам обращаться https://vk.com/sintezmaniac
User photo
Неактуально
Друзья, нужен ? переводчик с турецкого ?в Питере с 20 по 27 сентября.
Перевод в образовательном учреждении на очень интересную тему.
Можно передать вашим студентам!
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Петербург! На 18 и 19 сентября с 11 до 6 с перерывом на обед нужен хороший синхронный переводчик с французского на очень крутые мастер-классы по барочному жесту с Тьерри Пето. Практически на волонтерских условиях - можем предложить только билеты на фестиваль earlymusic, а если совсем это невозможно, то не более 3000 руб. за день. Понимаем, что предложение почти нереальное, но вдрууууг кто-нибудь заинтересуется, потому что это очень крутой редкий опыт! Спасайте!
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Срочный перевод 2-х банковских справок с русского языка на испанский язык.


E-Mail для связи: tolmach_32@mail.ru
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально

Приглашаем к сотрудничеству последовательных переводчиков чешского языка для участия в конференции по медицинским товарам в Санкт-Петербурге.
Тематика: медицинские товары, биодобавки, услуги и т. д.
Место проведения: Санкт-Петербург, Сибур-Арена.
Время проведения: 3 и 4 октября 2015 года.
Ставки договорные.
Просьба, резюме высылать на электронный адрес  e.nilova@translink-spb.com, +7 (812) 600-23-28.



E-Mail для связи: e.nilova@translink-spb.com
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Приглашаем к сотрудничеству синхронных переводчиков польского языка для участия в конференции по медицинским товарам в Санкт-Петербурге.
Тематика: медицинские товары, биодобавки, услуги и т. д.
Место проведения: Санкт-Петербург, Сибур-Арена.
Время проведения: 4 октября 2015 года.
Ставки договорные.
Просьба резюме высылать на электронный адрес e.nilova@translink-spb.com, +7 (812) 600-23-28.
Екатерина


E-Mail для связи: e.nilova@translink-spb.com
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Нужно перевести договор с чешского на русский до 9:00 по Мск 18 сентября. Пишите на kittybee@mail.ru.


E-Mail для связи: kittybee@mail.ru