Нужен переводчик с французского на выставку 14–17 сентября. Всем желающим обращаться за информацией к Зайончковской Ирине (https://vk.com/zaira87) Спасибо!
Привет! Мы ищем переводчика китайского языка для последовательного двустороннего перевода на осень.
В идеале это человек с переводческим образованием (4-й курс обучения и выше), и опытом устных переводов. Да-да, в Волгограде пока что не обучают переводчиков с китайским, но вдруг. Опыт проживания в Китае — огромный плюс. А может быть, вы знаете носителя языка, который хорошо говорит на русском?
Тематика — овощеводство. Если вас не пугают слова закрытый грунт, испытания гибридов и лежкость, если вы чувствуете, что сможете перевести прикреплённую статью – you are welcome. Глоссариев у нас нет, но мы предоставим любые материалы, которые помогут вам в подготовке.
Нам нужен контактный человек с грамотной речью, способный быстро овладеть новым материалом. И конечно, с наличием свободного времени (работа не постоянная) и привычки быстро перезванивать и отвечать на сообщения.
Резюме или информацию о себе в свободной форме и расценки за час устного перевода присылайте мне в ЛС, или на agrosemcenter.maria@gmail.com. Просьба в теме письма указать «переводчик китайского».
Для разовой работы СРОЧНО нужен переводчик с английского (технический текст, письменный перевод). Ориентировочно 9 страниц 11-м шрифтом. Стоимость услуги обговаривается. РЕПОСТ!
Добрый день! Требуется переводчик со знанием технического КИТАЙСКОГО (тематика: водоснабжение/отопление), проживающий в Москве. Дата проведения встречи: 16.09, ориентировочно на 5 часов. Ставка: 1400 руб./час. Всем заинтересованным: присылайте резюме С ФОТО (!!) на почту 1@ooozippy.ru. В теме письма ОБЯЗАТЕЛЬНО указывайте вакансию!!
Требуются переводчики арабского, английского, норвежского, голландского, турецкого, немецкого, шведского, датского, финского, французского, португальского языков для постоянной удалённой работы. Для возможности сотрудничества необходимо зарегистрироваться inter.online-translations.biz
Необходимо перевести обычный договор купли-продажи недвижимости (13 расчетных страниц) на греческий язык. Ставка 300 р/стр. Желающие, пишите: luxperevod@gmail.com
Требуется переводчик с опытом работы в сфере локализации и здравоохранения не менее 3 лет.
Языковая пара: «турецкий-русский»
Резюме направлять на адрес julia.bolat@gmail.com. В дополнение к резюме прошу выслать образцы переводов и стоимость услуг. В теме сообщения указать «Переводчик».