Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Добрый день! Агентство переводов WordHouse продолжает расширение базы :) Теперь смотрим переводчиков КИТАЙСКОГО и АРАБСКОГО языков. Резюме с указанием ставок просьба высылать на perevod@word-house.ru с пометкой «Вакансия: CHN/ARAB».
Спасибо ВакВак за предыдущий пост по немецкому: уже ведём активно проверку резюме и тестов!
User photo
Неактуально

Нужен переводчик свадебной церемонии в ЗАГСе с русского на французский, буквально на полчаса, 18 июля с 11:30 до 12:00, город СЕРГИЕВ ПОСАД, пишите в ЛС, спасибо.

Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
В переводческую компанию "АкадемПеревод" требуется письменный переводчик на персидский язык, владеющий нефтегазовой тематикой (бурение скважин). Если Вам интересно участие в проекте, просим присылать свои резюме на адрес a.arutiunian@academperevod.ru
Будем ждать Ваш отклик!


E-Mail для связи: zakaz@otkrmir.ru
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Здравствуйте, нужно срочно перевести документ 4 стр. с русского на чешский.
Просим отправить резюме на centernur@mail.ru


E-Mail для связи: centernur@mail.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально

Срочно и с фонарями разыскивается франкофонный любитель совриска для работы с патриархом кинетического искусства хулио ле парком — тот приезжает показывать свою работу — ему требуется ассистент/переводчик на несколько дней — звоните в звонки, колите колокола, дудите в дудки.

 

Оригинал записи и связь с автором: https://www.facebook.com/permalink.php?id=679343517&story_fbid=10153477314993518

Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально

Друзья, есть две вакансии:

1) технический переводчик с англ. языком (большой заказ, текст про геологию)

2) человек со знанием арабского и английского

 

Пишите в личку.

 

Оригинал записи и связь с автором: https://www.facebook.com/permalink.php?id=100003131576824&story_fbid=811399118974466

Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
ООО «Ньютек Лингва»

Бюро переводов приглашает к сотрудничеству переводчиков английского языка.

Обязательные требования:
1) опыт работы в сфере технического перевода и/или инженерное образование;
2) навык работы с документами различного формата, включая чертежи dwg и pdf;
3) опыт перевода НА английский язык;
4) наличие ИП.

Ждём резюме с указанием расценок по адресу: perevod@ntling.com


E-Mail для связи: perevod@ntling.com
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
В связи с увеличивающимся объёмом работ, переводческое агентство «АУМ» объявляет набор внештатных переводчиков с английского на украинский язык, работающих с тематикой «Генетика (ботаника)».

Наши пожелания к кандидатам:
- опыт работы переводчиком от 3 лет;
- высшее образование (обязательно в сфере медицины, биологии или химии);
- внимательность, педантичность в работе;
- знание и соблюдение языковых норм грамматики, стилистики, орфографии.

Условия работы:
- своевременная оплата: суммированные выплаты раз в месяц;
- техническая поддержка и помощь в освоении специализированного ПО;
- оперативная связь с менеджерами.

Если вас заинтересовало наше предложение, присылайте резюме с пометкой «B-001» на электронную почту m.bobrakova@aum.ru. Контактное лицо – Мария Бобракова.

Каждому кандидату будет предложено пройти тестирование по тематике «Генетика (ботаника)».

Информацию о нашем агентстве вы можете найти на сайте www.aum.ru.


E-Mail для связи: m.bobrakova@aum.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Необходимо перевести приложение к диплому о высшем образовании с узбекского языка на русский язык. Требования к исполнителю: грамотный русский язык, опыт перевода с узбекского языка на русский язык — от 3 лет. Примеры переводов (узб.-рус.), резюме, а также условия оплаты просьба направлять в личку!
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально

Ищу переводчика на немецкий и английский! Тема — шитьё

 

Добрый день!

 

Я ищу человека или двоих, которые переведут инструкции по шитью, написанные на русском языке, на немецкий и английский. Переводы на оба языка я смогу и проверить, и поправить, если надо, оба они у меня хорошие. Но мне не интересен процесс перевода, мне интересен процесс создания инструкций. Работы же у меня и на обычной работе хватает, чтобы ещё сидеть и не очень любимым делом в свободное время, которого и так мало, заниматься.

 

Инструкции по шитью одежды, с фотографиями.

 

Если у кого-то есть интерес — откликнетесь. Оплата будет сдельная, сколько перевели — столько и получили. Важно качество перевода и обязательность переводчика.

 

Пишите, пожалуйста, в личные сообщения, там мы сможем лучше обсудить рабочие планы.

 

Всем прочитавшим — спасибо! Может кто-то знакомым мой пост переправит — быть зарегистрированным в СМ вовсе не обязательно.

 

С наилучшими пожеланиями,
Ирина Лазарева

 

Оригинал записи и связь с автором: http://www.stranamam.ru/post/10010628/