Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Ищу опытного переводчика для перевода с латышского на русский двух документов. Прошу прислать резюме на ortrans@gmail.com Оплата после выполнения по ПейПелу или Лидеру, Анелику и т. п. ortrans@gmail.com


E-Mail для связи: ortrans@gmail.com
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Добрый день!

Требуется переводчик для перевода текста с английского языка на румынский язык.
Резюме отправляйте на почту: om@perevodov.info


E-Mail для связи: smotr.79@mail.ru
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
В связи с расширением проектной линейки и увеличением объёмов компания «Янус» объявляет срочный набор переводчиков и редакторов по тематике «Гражданская авиация».

Требования к кандидатам:
Опыт работы на проектах по переводу технических текстов — авиа.
Опыт работы в САТ (указать, в каких именно)
Грамотный русский язык.

Очень ждём ваши отклики на адрес k.bykova@janusww.com. В теме письма необходимо указать: переводчик/редактор Aviation.


E-Mail для связи: vm_rus@janus.ru
User photo
Неактуально
Добрый день. Срочно требуются переводчики с русского на венгерский. Пишите в личку.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Добрый день! В Бюро нотариальных переводов нужен специалист по немецкому языку для постоянного сотрудничества в г. СПб и проживающий в этом городе! Также рассматриваются и другие языки. Все вопросы на почту barmina.aleksa@gmail.com
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
«ИнТекст» в связи с увеличением объема заказов и расширением клиентской базы набирает редакторов с английского на русский язык технической документации (преимущественно нефтегаз).

Работа предполагает удаленный характер.

Процедура отбора осуществляется на основе тестирования.

Ниже приведены основные требования, которые мы предъявляем к соискателям:

- Отличное знание не только иностранного, но и родного языка.
- Специализация по определенным областям знания (техника).
- Компьютерная грамотность и постоянный доступ к электронной почте.
- Опыт работы письменным переводчиком не менее 3 лет.
- Наличие электронных и печатных словарей.
- Скорость перевода: 3-6 страниц/день.
- Приветствуется владение технологией Translation Memory (Trados Studio).

Если Ваша кандидатура соответствует нашим требованиям, пожалуйста, направляйте резюме по адресу: info@intext.ua.

Резюме кандидатов, не соответствующих указанным требованиям, из отбора исключаются.
После получения резюме менеджер по работе с внештатным персоналом свяжется с Вами для уточнения деталей и ответит на все интересующие Вас вопросы.


E-Mail для связи: info@intexts.com
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Лингвотек

Бюро переводов в Москве приглашает к сотрудничеству устных и письменных переводчиков греческого языка.


E-Mail для связи: in@lingvotech.com
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Коллеги, приветствую!
Для перевода с русского языка на эстонский язык паспорта безопасности химического вещества требуется переводчик с опытом перевода аналогичных документов. Просим Вас высылать резюме на order@akyort.com с указанием расценок.

С уважением,
БП Ак Йорт, г. Уфа


E-Mail для связи: sevem1@bk.ru
User photo
Неактуально
Друзья, мой упомянутый ниже очень крутой папа будет завтра вести переговоры по атомной тематике с Японией. Нам нужен человек, который сможет выступить переводчиком: кто-то, кто отлично знает английский и при этом немного понимает саму тему, то есть не растеряется и не запутается, когда будет говорить про какие-нибудь атомные отходы. Это рано утром на полчаса. Кто-то готов помочь? Оплата обсуждаема.
User photo
Неактуально
НУЖЕН ПЕРЕВОДЧИК КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА (письменный перевод)
Автор объявления: https://vk.com/australian_open

Международному холдингу требуется переводчик китайского языка на частичную занятость в г. Москва. Наша компания занимается развитием проектов в области Artificial Intelligence, Machine Learning, Biotech. Сейчас мы ищем переводчика, который способен перевести с русского на китайский и с китайского на русский тексты, документы, новости (в том числе технического плана) для нашей компании.

Если данное предложение может быть вам интересно или вы можете посоветовать нам кандидата, свяжитесь со мной с помощью личный сообщений или по электронной почте (kir.g.orlov@gmail.com).