Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Требуются стендистки на выставку Jet Expo, которая будет проходить 10-12 сентября в аэропорту Внуково. Язык—- английский.
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
28-29 июля планируется визит в г. Екатеринбург инженера из Южной Кореи. На два дня требуется квалифицированный переводчик корейского.


E-Mail для связи: perevod789@gmail.com
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
В бюро переводов требуется основной переводчик с/на казахский язык на удаленной основе.
Требования:
Опыт работы с письменными переводами с/на казахский язык.
Наличие постоянного доступа в Интернет.
Оперативность ответа на запрос, а также в работе с заказами.
Выполнение тестового задания обязательно.
Резюме с рабочими ставками просьба высылать на buroperevodov-kz@ya.ru


E-Mail для связи: buroperevodov.kz@yandex.kz
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
В бюро переводов требуется основной переводчик с/на арабский язык на удаленной основе.
Требования:
Опыт работы с письменными переводами с/на арабский язык.
Наличие постоянного доступа в Интернет.
Оперативность ответа на запрос, а также в работе с заказами.
Выполнение тестового задания обязательно.
Резюме с рабочими ставками просьба высылать на buroperevodov-kz@ya.ru


E-Mail для связи: buroperevodov.kz@yandex.kz
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Требуется устный переводчик — синхронист с/на английский язык в г. Екатеринбурге.


E-Mail для связи: perevod789@gmail.com
User photo
Неактуально
Требуется переводчик текстов с хинди на русский gayatrigyan@gmail.com
User photo
Неактуально
Среди моих друзей есть многие, кто путешествовал и жил в Индии. Мой вопрос к вам, дорогие - посоветуйте хорошего переводчика в Дели на 16-19 июля! ПОЖАЛУЙСТА!
Минимально: английский upper-intermediate + русский.
Идеально: Хинди upper-intermediate, английский upper-intermediate, наличие машины, мужской пол.
Для сопровождения в деловой поездке одной хрупкой девочки.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Доброго времени суток.

IT компания ищет переводчика для по-проектной работы с прекрасным знанием английского (американского) языка. Мы делаем веб-сервис в финансовом секторе для западного рынка. Тематики переводов: Инвестиции, трейдинг, финансовые инструменты, налогообложение.

Для рассмотрения вашей кандидатуры потребуются выполненные работы по интересующим нас тематикам. Просим прислать их вместе с резюме на: mail(dog_symbol)alexmaster(dot)ch

Спасибо за просмотр вакансии.

P.S. В email закрыл скобками собачку и точку, во избежании попадания ящика спам базу.
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Редактор деловых и юридических переводов (с английского на русский)

Обязанности:
• анализ поступающих заказов «вручную» и с помощью Trados (повторяемость, терминология, требования к формату и пр.)
• промежуточный контроль выполняемых заказов (проверка выполненных частей, актуализация требований и рекомендаций, решение спорных вопросов по тексту)
• проверка выполненных заказов (базовые параметры: полнота перевода, терминология, требования к формату; подробная проверка заказа и внесение исправлений (при необходимости); отправка на доработку; оценка уровня перевода)
• составление и обновление глоссариев по проектам / клиентам

Требования:
i. обязательно: высшее лингвистическое / специальное (юридическое, экономическое, финансовое) образование
ii. обязательно: опыт редакторской работы со специальными (юридическими, экономическими, финансовыми) документами от 3 лет
iii. обязательно: высокий уровень владения русским языком: орфография, пунктуация, стилистика
iv. обязательно: постоянный доступ в Интернет, умение работать с поисковыми системами
v. обязательно: уверенный пользователь ПК (Microsoft Office, Skype)
vi. обязательные личные качества: внимание к деталям, скрупулезность, въедливость, умение оперативно разобраться в незнакомом вопросе (в частности, найти точный / наиболее адекватный перевод незнакомого термина)
vii. желательно: умение / опыт работать с программами переводческой памяти (Trados)
viii. желательно: статус ИП
ix. желательно: знание дополнительного иностранного языка

Условия:
• режим и время работы: удаленно, не более 8 часов в день; возможен ненормированный график (работа по выходным, по ночам); постоянная доступность в течение рабочего дня (с 10.00 до 19.00)
• оплата услуг: за слово / условную страницу / фиксированная, обсуждается по результатам собеседования и тестирования

Ждём Ваши отклики на адрес hr@lgconnect.ru

В теме письма укажите «внештатный редактор, английский язык».


E-Mail для связи: hr@lgconnect.ru
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Требуется письменный переводчик датского языка.


E-Mail для связи: perevod789@gmail.com