Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Уважаемые соискатели!

Требуется переводчик с/на польский язык для выполнения заказов нашей компании. Ожидаем Ваши резюме и заполненные анкеты на job@proling.ru.

Анкету можно скачать с официального сайта компании ProLing (раздел "Вакансии").

Требования к кандидатам:
- Адекватный тариф
- Умение и практика работы в SDL Trados (желательно 2011)
- Готовность выполнять перевод от 10 страниц в день, 5-7 дней в неделю, полная доступность для наших заказов
- Пунктуальность — сдавать работу позже срока запрещено.
- Статус ИП обязателен, оплата по всем выполненным заказам на расчётный счет ИП или юридического лица.
- Наличие Skype


E-Mail для связи: job@proling.ru
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Уважаемые переводчики!

Компании ABBYY Language Services срочно требуются внештатные переводчики в языковой паре Русский <> Китайский (упрощенный) для письменного перевода (и/или постредактирования) юридической документации, экономических или рекламных статей, а также деловой переписки.

Требования к кандидатам:
- высшее лингвистическое / профильное образование;
- ИП будут рассмотрены в первую очередь;
- опыт перевода / постредактирования от 2-х лет;
- опыт работы в SmartCAT приветствуется;
- возможность принимать заказы с 16.00 до 4.00. по московскому времени;
- готовность выполнить тестовое задание;
- бюро переводов и/или переводческие компании просьба не откликаться;

Тариф обсуждается после успешного выполнения тестового задания.
Если Вас заинтересовало наше предложение, пожалуйста, направьте резюме с указанием Ваших тарифов на адрес job@abbyy-ls.com с темой письма «Переводчик: Русский <> Китайский (упрощенный)».

Заранее благодарим за уделенное нашей компании время!


E-Mail для связи: job@abbyy-ls.com
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Для выполнения небольшого срочного заказа (менее 1800 зн., перевод сертификата) разыскивается переводчик с португальского. Скачать анкету можно по адресу: http://www.sfera-translating.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=15&Itemid=6 Просьба указывать актуальный тариф.


E-Mail для связи: sedikh@sfera-translating.ru
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Уважаемые соискатели!

Требуется переводчик с/на латышский язык для выполнения заказов нашей компании. Ожидаем Ваши резюме и заполненные анкеты на job@proling.ru.

Анкету можно скачать с официального сайта компании ProLing (раздел "Вакансии").

Требования к кандидатам:

- Адекватный тариф
- Умение и практика работы в SDL Trados (желательно 2011)
- Готовность выполнять перевод от 10 страниц в день, 5-7 дней в неделю, полная доступность для наших заказов
- Пунктуальность - сдавать работу позже срока запрещено.
- Статус ИП обязателен, оплата по всем выполненным заказам на расчётный счет ИП или юридического лица.
- Наличие Skype


E-Mail для связи: job@proling.ru
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
«ИнТекст» набирает редакторов/переводчиков с английского на русский/украинский язык по тематике «Медицина (фармацевтика)».

Работа предполагает удаленный характер.

Процедура отбора осуществляется на основе тестирования.

Ниже приведены основные требования, которые мы предъявляем к соискателям:

- Отличное знание не только иностранного, но и родного языка.
- Специализация по определенным областям знания (фармацевтика, приветствуется мед. образование).
- Компьютерная грамотность и постоянный доступ к электронной почте.
- Опыт работы письменным переводчиком не менее 3 лет.
- Наличие электронных и печатных словарей.
- Скорость перевода: 3-6 страниц/день.
- Приветствуется владение технологией Translation Memory (Trados Studio).

Если Ваша кандидатура соответствует нашим требованиям, пожалуйста, направляйте резюме по адресу: info@intext.ua.

Резюме кандидатов, не соответствующих указанным требованиям, из отбора исключаются.
После получения резюме менеджер по работе с внештатным персоналом свяжется с Вами для уточнения деталей и ответит на все интересующие Вас вопросы.


E-Mail для связи: info@intexts.com
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Требуется переводчик тайского языка для перевода текста общей тематики.

Ставка - 350 р/1800 зн. с пробелом.

Резюме направляйте на dialoguevl@yandex.ru


E-Mail для связи: dialoguevl@ya.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Требуется устный перевод. Москва. Словенский язык.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Требуется переводчик эстонского языка, пищевая тематика, 2 стр. По всем вопросам обращайтесь в личку.
User photo
Неактуально
Ищу переводчика с русского на английский. Конечно же, с опытом работы в Adobe Muse. Задача - перевод руководства по виджету. Добавляйте в друзья и пишите что по вопросу перевода. Оплата достойная труда. http://vk.com/evgenyzybov
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Срочно нужны переводчики с русского на китайский, японский, иврит в один интересный проект. Перевод маркетинг-кита, презентаций, сайта, рекламных объявлений и т. д. Ставка: 700-1100 рублей в зависимости от сложности/1800 знаков Подробности на deloros-nn@yandex.ru