Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

User photo
Неактуально
Добрый вечер, нужен переводчик финского.
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Требуется переводчик НИДЕРЛАНДСКОГО языка. Небольшой текст около 7500 знаков. С нидерландского на русский. При положительном результате перевода — постоянное сотрудничество.

E-Mail для связи: [email protected]
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
КИТАЙСКИЙ письменный переводчик требуется. Перевод с китайского на русский

Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Уважаемые соискатели! 
Агентство переводов «АГМА» набирает письменных переводчиков с/на китайский, корейский, японский и вьетнамский языки по следующим тематикам:

1)  Юридический перевод
2)  Маркетинговый перевод
3)  Технический перевод
4)  Медицинский перевод
5)  Перевод художественных произведений
6)  Аудио/видеозаписей
7)  Иностранной прессы

Требования к кандидатам:
— Отличное знание не только иностранного, но и родного языка
 Специализация по определенным областям знания
 Ответственность, пунктуальность, строгое соблюдение требований к переводу
 Опыт работы письменным переводчиком не менее 2 лет 

Регистрация в качестве ИП желательна.

Условия работы:
 Внештатная работа на дому (фриланс)
 График работы свободный
 Ставки при переводе: 
1)  Zho-Rus, Kor-Rus, Jpn-Rus от 400р/ 1800 зсп в зависимости от категории сложности (у нас предусмотрено 3 категории сложности по времени, потраченному на перевод страницы текста)
a)  Rus-Zho, Rus-Kor, Rus-Jpn от 500р/ 1800 зсп (по той же схеме, которая распространяется и на вьетнамский язык)

2)  Vie-Rus от 450р/ 1800 зсп
a)  Rus-Vie от 550р/ 1800 зсп

Обязанности: письменные переводы.

Процедура отбора осуществляется на основе осуществления тестового перевода, либо предоставления примеров уже выполненных переводчиком работ. 

Если Вас устраивают условия работы и Ваша кандидатура соответствует нашим требованиям, пожалуйста, направляйте резюме по адресу: [email protected]

После получения резюме менеджер по работе с персоналом свяжется с Вами для уточнения деталей, вышлет Вам тестовое задание (в случае отсутствия примеров работ, находящихся в свободном доступе) и ответит на все интересующие Вас вопросы.

Заранее благодарим за уделенное нашему агентству время!


E-Mail для связи: [email protected]
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Требуются письменные переводчики английского языка. Перевод с русского на английский. Тематика: оптика.
Ставки договорные. Просьба, резюме высылать на электронный адрес.
Контакты:
+7 (812) 600-23-28Екатерина


E-Mail для связи: [email protected]
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Для выполнения крупного проекта требуются переводчики ENG-RUS.
Опыт в следующих сферах обязателен и должен быть указан в резюме: механика, техника, оборудование, теоретические и прикладные науки (физика, химия и пр.), патенты на изобретения (указать в резюме).
Общий стаж переводческой деятельности не менее 5 лет.
Резюме направлять на [email protected]


E-Mail для связи: [email protected]
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Требуется перевод одной страницы рекламного текста с русского языка на монгольский. Срочно.

E-Mail для связи: [email protected]
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Бюро переводов в Москве требуется удаленный переводчик иврита.
Для связи: [email protected]


E-Mail для связи: [email protected]
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Требования:
— Высшее образование (желательно СПбГУ);
 Письменный и устный перевод (последовательный, синхронный);
 Владение тематикой в области морских перевозок, работы порта и строительства будет преимуществом;
 Опыт работы в должности переводчика от 3-х лет;
 Уверенный пользователь ПК;
 Грамотная устная и письменная речь;
 Внимательность, самостоятельность, стрессоустойчивость;
 Умение работать качественно в условиях сжатых сроков;
 Повышение квалификации, международные сертификаты;
 Обладание методом шушутаж обязательно.

Обязанности:
 Устный синхронный (шушутаж) перевод на совещаниях, деловых встречах и т. д.;
 Письменный перевод документов, презентационных материалов, технической документации и пр.;
 Сопровождение руководителя в международных поездках;


E-Mail для связи: [email protected]
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Нашей компании срочно требуется переводчик с эстонского языка на русский язык для перевода уставных документов.
Ваши резюме просьба направлять на [email protected]


E-Mail для связи: [email protected]