Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
Неактуально
Компании "Гранд Альянс" срочно требуются переводчики английского, немецкого, французского, китайского, японского и португальского языков с дипломами, подтверждающими квалификацию. Резюме, стандартные ставки, сканы документов, подтверждающих квалификацию, присылайте по адресу: hr@grandalliance.ru, с пометкой "Для Марии, переводчик с квалификацией".
E-Mail для связи: vm_rus@janus.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
Неактуально
Здравствуйте! Срочно! Нужно перевести небольшое уведомление с русского на армянский язык.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
Неактуально
На сегодня срочно нужен переводчик со знанием шведского языка. Срочно нужно перевести материал. Ваши предложения в ЛС.Оригинал сообщения и связь с автором: https://www.facebook.com/permalink.php?id=1240624118&story_fbid=10206489348812745
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
Неактуально
Переводчик русский-киргизский_медицинская тематикаДоброго дня.
Команда All Correct LS ищет для одного из своих потенциальных проектов переводчика с русского языка на киргизский.
Мы ожидаем подтверждения заказа на перевод текста с русского языка на киргизский: описание медицинских препаратов.
Языковая пара: "русский — киргизский".
Тематика: описание медицинских препаратов.
Обязателен опыт переводов медицинской тематики/опыт работы в медицинской сфере.
Если Вы заинтересованы принять участие в проекте, пожалуйста, вышлите Ваше резюме и укажите рабочие ставки.
Электронный адрес: hr@allcorrect.ru
Укажите в теме письма, пожалуйста, название проекта (так нам будет проще сориентироваться).
Ждем с нетерпением ваших откликов!
E-Mail для связи: hr@allcorrect.ru
Неактуально
Требуется устный последовательный перевод (американский английский, вторая сторона из Америки) на съемочной площадке в Москве, режим работы 12-14 часов в день, шесть дней в неделю рабочих, один день выходной (но возможно, придётся общаться удаленно, по телефону)Нужно три переводчика, желательно подвижных доброжелательных молодых людей (или девушек). Возраст на самом деле не критичен, главное — доброжелательность). У нас нет высоких требований к опыту работы, это не переговоры на высшем уровне, а киносъемки. Но, всё же, Вы должны быть именно переводчиками, а не просто ребятами с хорошим знанием языка.
Сроки: 1 человек с 15-20 мая, еще два человека с 25 мая, и всё это примерно до середины августа.
Во время присутствия на съемочной площадке будут кормить — двухразовое питание, на подготовке и вне площадки — нет. Всё происходит в Москве и ближайшем Подмосковье.
Звоните 8 963 032 79 19 — Александр. Оплата 55 000 руб. за месяц работ.
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
Неактуально
Срочно требуется переводчики/редакторы со знанием корейского языка в связи с крупным проектом по переводу MMORPG игры.Наличие опыта локализации и перевода компьютерных игр приветствуется.
Ждем ваши отклики - k.bykova@janusww.com
E-Mail для связи: vm_rus@janus.ru
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
Неактуально
Нашей компании требуется художественный переводчик на французский язык для перевода рассказа.Внимание: потерялся контакт с переводчиком, который уже делал для нашей компании перевод рассказа. Файл назывался Miracle.Recit.
Будем рады снова с Вами поработать.
Других специалистов просим направлять резюме на zakaz@insensus.ru
E-Mail для связи: albokrinov@yandex.ru


