Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

User photo
Неактуально
Нам нужен устный переводчик португальского языка в г. Москва.
Будет организован звонок в государственные органы. Будет представлен список вопросов. Ответы нужно записать и прислать нам по электронной почте полный текст с полученными ответами в напечатанном виде.
Предполагаемая продолжительность разговора по телефону — 2-3 часа (с выездом к заказчику).
Дата проведения 27 июля после 15:00

Требуются только МЕСТНЫЕ ПЕРЕВОДЧИКИ.

Если Вам интересно участие в данном проекте, пришлите, пожалуйста, Ваше актуальное резюме и РАСЦЕНКИ на адрес: [email protected]
Контактное лицо: Марина Малышева.

Просьба указывать название вакансии (Требуется последовательный переводчик португальского языка (г. Москва)!) в теме письма.
User photo
Неактуально
Доброго дня!

All Correct LS для одного из своих потенциальных проектов ищет переводчика.
Языковая пара: «немецкий-русский».
Тематика: техническая, юридическая
Перед тем, как мы включим вас в команду исполнителей, необходимо будет выполнить неоплачиваемое тестовое задание.

Ваши резюме с контактами, активной языковой парой и опытом работы, пожалуйста, присылайте на: [email protected]
В теме письма укажите название объявления.
User photo
Неактуально
СРОЧНО! Нужен переводчик с французского на русский. Последовательный перевод, небольшое интервью. На завтра! Пишите мне.
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Крупная ИТ-компания ищет профессиональных письменных переводчиков в паре русский-английский языки для долгосрочного сотрудничества на удаленной основе.
Обязательные требования:
  1. Знание ИТ и опыт перевода ИТ-текстов
  2. Статус ИП (РФ)
  3. Использование CAT-инструментов
Наша компания занимается всеми областями системной интеграции в ИТ. Соответственно выбранным кандидатам будет предложен на выбор тест(-ы) по следующим тематикам.

С английского на русский:
  • Электрика (системы ИБП, электропитание ЦОДов)
  • Инженерные системы
  • Аппаратное обеспечение
  • Программное обеспечение
  • ИТ-маркетинг
  • Сети и системы связи
С русского на английский:
  • Аудит/Бизнес-процессы
  • Аппаратное обеспечение
  • Инженерные системы
  • ИТ-маркетинг
  • Электрика
Требований к минимальному числу тестов нет. Ждем ваши резюме по адресу [email protected] с пометкой в теме письма: «фрилансер-переводчик_фамилия». В письме обязательно укажите:
  1. Языковые пары (например, только R-E либо E-R + R-E)
  2. Близкие вам тематики из указанных выше
  3. Ставку за 1 слово исходного текста в рублях
  4. CAT-инструмент, используемый в работе.


E-Mail для связи: [email protected]
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Срочно требуется опытный переводчик чешского языка! Необходимо перевести документ НА чешский язык. Ждём ваше резюме на почту [email protected]


E-Mail для связи: [email protected]
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Добрый день.

Требуется переводчик, осуществляющий перевод с французского на английский язык (!) для работы над проектом.

Работа с CAT — дополнительный плюс.

Компания "Тетран".
User photo
Неактуально
Компании ПЕРЕВОДОВ-Омск требуется устный переводчик китайского языка. Рассматриваются кандидаты только из города Омска. Резюме высылайте на [email protected]
User photo
Неактуально
Требуется технический переводчик немецкого языка, с готовностью переехать! По всем вопросам пишите в личку!
User photo
Неактуально
Агентству переводов «Реплика» требуются устный последовательный переводчик (итальянский язык) на 22 июля 2015 г. с 9 до 15 часов. Обязательно наличие диплома. Тематика — разбор дела по просрочке визы. Направляйте, пожалуйста, свои резюме с указанием пожеланий по ставке на электронный адрес [email protected].
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Бюро переводов «Лингво Коннект» (www.lgconnect.ru) приглашает к сотрудничеству переводчиков с итальянского на русский язык.

Тематика — юриспруденция, судебная документация

Проект начинается с 22 июля.

Требования:

обязательно: высшее образование (желательно дополнительное образование в сфере юриспруденции)

обязательно: опыт работы от 3 лет
обязательно: грамотный русский и английский языки.
обязательно: уверенный пользователь ПК (Microsoft Office, Skype)
обязательные личные качества: внимание к деталям, скрупулезность, въедливость, умение оперативно разобраться в незнакомом вопросе (в частности, найти точный / наиболее адекватный перевод незнакомого термина)
желательно: статус ИП

Ставка: обсуждается по результатам тестирования

Отклики ждем на адрес - [email protected]

В теме письма укажите, пожалуйста: "итальянский язык_юриспруденция"


E-Mail для связи: [email protected]