Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Требуется перевод с английского на турецкий язык, банковская тематика.
Резюме, ставку за 1800 знаков с пробелами, просьба отправлять на e-mail: job@vebber.ru в теме письма: АНГ-ТУР.


E-Mail для связи: job@vebber.ru
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Уважаемые коллеги!

В связи с увеличением объемов заказов Shevtsoff Company расширяет свой пул переводчиков греческого языка для удаленного выполнения письменных переводов.

Заинтересованных в сотрудничестве просьба присылать резюме на электронную почту: ics-russia@mail.ru
Также требуются примеры выполненных переводов, либо готовность сделать небольшое тестовое задание.


E-Mail для связи: dragana@aatranslate.com
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Добрый день! Требуется художественный перевод с корейского языка на русский язык.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Требуется переводчик с киргизского на русский и с русского на киргизский. Устный перевод. КАЛИНИНГРАД!! подробности в ЛС.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Нужен гид с французским языком на один день по г. Владимиру и Суздалю, оплата 6 500 рублей
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Добрый день,
требуется перевести 3,7 стандартных страницы текста с русского на испанский. Без тематической специфики (письмо-визитка и технический райдер). Качество важнее быстроты.
В личку, если можно.
Спасибо.
User photo
Неактуально
Опытные переводчики, желательно ИП, с рус. на англ. для переводов по строительной и нефтегазовой тематике.
Оплата за учетную страницу (1800 знаков) — 240 руб. для ИП, 210 руб. Подробности и пробные переводы тут: http://www.norma-tm.ru/rabota_dlya_perevodchika_06-2016.html
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Уважаемые коллеги, для участия в проекте приглашаем к сотрудничеству технических переводчиков испанского языка для перевода документации к прокатному стану и машине непрерывного литья заготовок на испанский язык. Кроме того, возможно постоянное сотрудничество по технической тематике.В случае заинтересованности будем рады получить ваши резюме с обязательным указанием опыта работы, тематик, с которыми вы работали, а также ставок на hr@passoavanti.ru. В теме письма просим указать "ESP_TEC".

Предусмотрено оперативное выполнение неоплачиваемого тестового задания объемом около 150 слов.Заранее спасибо!

С наилучшими пожеланиями,
АП "Пассо Аванти"
www.passoavanti.ru


E-Mail для связи: hr@passoavanti.ru
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Требуется опытный переводчик для перевода технического мануала с английского языка на русский. Тематика: метеорологическое гидрооборудование.
Объем около 15 пер. страниц. Срок - 30.05.
Обязательна работа в CAT программах.
Присылайте свое резюме на адрес kseniya@linguacontact.com
Большое спасибо.


E-Mail для связи: skiba@primavista.ru
User photo
Неактуально
Требуется квалифицированный переводчик с высоким уровнем английского языка для срочного перевода на понедельник. Объем около 20 страниц. Всех желающих прошу высылать резюме на эл. адрес perevod@alfabett.ru