Наш клиент, известная иностранная производственная компания, открывает вакансию «Переводчик-ассистент со знанием японского языка». Требования к успешному кандидату:
Высшее образование (желательно лингвистическое)
Уверенный пользователь ПК: MS Office
Уровень владения японским языком – свободный
Уровень владения английским языком – свободный
Способность работать с большим объемом информации, аналитические способности
Ответственность, пунктуальность, хорошие коммуникативные навыки, умение работать в команде, внимательность к деталям, высокая работоспособность
Профессиональные обязанности:
Осуществление устных (в том числе синхронных) и письменных переводов
Организация административной поддержки для клиентов
Ведение деловой переписки, документооборота
Участие в мероприятиях по реализации политики компании
Условия работы:
Привлекательный уровень заработной платы
Расширенный компенсационный пакет: ДМС, включая стоматологию, страхование жизни, компенсация питания, корпоративная развозка
Работа в стабильной и надежной компании
Возможность профессионального развития в крупной, развитой компании – мировом лидере в своём сегменте.
Контактное лицо:
Арина Медведева
Руководитель группы рекрутмента
AVRIO Group Consulting medvedeva@avriogroup.ru www.avriogroup.ru
моб. тел. +7 (931) 252-2707
офис (812) 336-50-62
Срочно! Нужен переводчик для устного перевода по скайпу в вечернее время с испанского и португальского языков.Отзовитесь! По всем вопросам писать в л/с
Переводческое агентство Новосибирска приглашает к удаленному сотрудничеству переводчиков и редакторов с английского на русский/украинский язык, работающих с тематиками «Генетика», «Химия», «Медицина», «Ботаника».
Обязательные требования: - опыт работы переводчиком/редактором от 3 лет; - высшее образование в области медицины, химии, генетики или биологии; - соблюдение требований в отношении терминологии; - соблюдение норм грамматики, стилистики, орфографии в соответствии с уровнем профессиональной квалификации.
Условия работы: - своевременная оплата: суммированные выплаты раз в месяц; - техническая поддержка и помощь в освоении специализированного ПО; - оперативная связь с менеджерами.
Ждем ваших резюме с пометкой «П-001» на электронную почту: m.bobrakova@aum.ru . Контактное лицо – Мария Бобракова.
Каждый кандидат проходит обязательное тестирование, тесты отправляются в ответ на письма с резюме.
Информацию об агентстве Вы можете найти на сайте www.aum.ru.
Срочно!!! Кто знает японский!! Нужно перевести инструкцию к лекарству!!! Это очень важно и очень-очень срочно! Или кто-то, может, знает, кто поможет! 89097421555
Требуется технический переводчик с анг. на русский язык. Тематика — ремонт и замена лопаток газовой турбины. Обязательные требования: опыт переводов по тематике, trados studio 20091114. Объём: 6000 новых слов. Резюме с указанием расценок ждём по адресу russia@safir-lc.ru
Здравствуйте! Требуется переводчик на тематику неврология. Английский язык. Будет предложено тестовое задание. Если Вы заинтересованы, присылайте резюме на адрес e.varankina@kolkogroup.ru с пометкой в теме "неврология". Спасибо.