Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

User photo
Неактуально
Traktat Translation Agency (Russia) is seeking native English speakers with experience in translation and editingproofreading for a long-term cooperation on a project with a major and well-known client.
Specialization: civil (third-party) liability insurance, legal, etc.
Supplementary requirements: min 3 years of expertise in translation or proofreading; diploma of higher education(insurance), punctuality, accuracy.

Please send your resume to: freelance@traktat.com.
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Уважаемые коллеги!

Мы заинтересованы в расширении сотрудничества с профессиональными внештатными переводчиками, переводящими с азербайджанского языка.

ВАЖНО — наличие лингвистического диплома/указание азербайджанского языка в дипломе, а также возможности подъезжать к нотариусу и ставить свою подпись (территориально м. Тушинская).

По всем вопросам пишите на почту: svetlana@pravovoi-partner.ru

С уважением, Светлана


E-Mail для связи: zakaz@otkrmir.ru
User photo
Неактуально
Для постоянного сотрудничества на удаленной основе требуется переводчик немецкого языка, разбирающийся в химии (перевод на русский). Ждем резюме с указанием ставки на адрес manager@nota-bene.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Нужен переводчик португальского, срочно. Резюме и цены на translations@gsl.ru
User photo
Неактуально
Строительной компании требуется переводчик итальянского языка. Работа временная - командировка на 2 недели. Стройплощадка находится недалеко от Слуцка. Питание и проживание в гостинице за счёт работодателя. Заработная плата высокая.
Желательно мужчина.
+375297934010
User photo
Неактуально
Перевод фильма на китайский язык
Ракета Релизинг

Всем привет и хорошего настроения)

Рассматривается возможность перевода художественного фильма на китайский язык. Присутствуют монтажные листы на русском и английском языках.

Фильм — средней продолжительности, около 90 минут. Перевод требуется под субтитры — это значит, что он должен быть сжатым.

Объявляйте, пожалуйста, свою цену за минуту хронометража. Так всем будем удобнее.

Пишите на почту: 3926902@gmail.com
User photo
Неактуально
Нужен переводчик с китайского на 4 дня, с 9 по 12 число! По всем вопросам в личку!
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Уважаемые коллеги!Мне нужна помощь с переводом туристического текста.Срок: завтра до конца рабочего дня.Если Вы заинтересованы в проекте, прошу прислать краткое описание опыта работы в туристической тематике, тарифы, объем, который Вы могли бы выполнить в указанный срок, а также ознакомиться с образцом текста и выполнить тестовый перевод.С уважением,Ирина

E-Mail для связи: irina.lebedyeva@gmail.com
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Здравствуйте, уважаемые дамы и господа! Бюро переводов Timilon (www.timilon.ru) требуются переводчики, осуществляющие перевод с/на литовский, латышский, эстонский, польский, чешский, финский. Требования к исполнителям: опыт перевода на каждый из упомянутых языков (литовский русский, латышский русский, эстонский русский, польский русский, чешский русский, финский русский) - не менее 5 лет, возможность постоянно быть на связи (телефон и/или e-mail). Свои резюме и ставку за перевод одной условной переводческой страницы (1800 печатных знаков с пробелами) ждем на info@timilon.ru. Моя личка: http://vk.com/komarovtimilon
латышский, литовский, польский, финский, чешский, эстонский 0 комментариев
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Необходим грамотный перевод автореферата со сложной медицинской терминологией на английский язык. Приблизительный объём — 20 пер. стр. Точный подсчет страниц — по переводу.
Срок — четверг 9 июля 18 часов вечера по МСК. Оплата — 280 руб./1 пер.стр. Ждём ваших резюме на адрес gutenmorgenpro@gmail.com.