Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.
Зарегистрируйтесь, чтобы связаться с автором. Это бесплатно.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
КИТАЙСКИЙ — искусство. Имеется устное и письменное задание. Можно выбрать что-то одно.
1. МОСКВА, последовательный перевод: 28 мая на открытие выставки современного китайского искусства «об Акулах и человечестве» нужен последовательный перевод с 15.00 — 20.00 (время приблизительно). Нужно переводить на пресс-конференции речи художников, куратора, владельцев, директоров прессе и вопросы прессы соответственно. После —торжественные речи на открытии выставки. Возможно, понадобится помощь при взятии интервью.
2. Письменный перевод с китайского языка: ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ текст с китайского несколько страниц эссе плюс СТИХОТВОРЕНИЕ с китайского 9 строк, по возможности в стихотворной форме!)) Учитывая специфику, ставку пока не предлагаем, а рассматриваем Ваши ставки и предложения.
Мы — посредники, не прямой клиент, так что, к сожалению, выбирать будем в первую очередь по самой низкой из предложенных ставок. Однако владение навыками художественного перевода обязательно (для письменного задания).
Предложения и ставки сюда: [email protected]
Тема письма:
КИТАЙСКИЙ ПИСЬМЕННЫЙ, [СТАВКА]
КИТАЙСКИЙ УСТНЫЙ, [СТАВКА]
Автор не подписан на комментарии.
Используйте их для извещения администрации
о неактуальности вакансии или других важных сообщений.