Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.
Зарегистрируйтесь, чтобы связаться с автором. Это бесплатно.
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Для постоянного сотрудничества требуются корректоры переводов с испанского на русский и с русского на испанский.
Тематика переводов самая разнообразная.
Опыт работы с TRADOS 2009, 2011 или 2014 очень желателен, но не обязателен.
Желателен опыт работы корректором переводов.

Обязанности:
— исправление опечаток в тексте перевода
— исправление фактических ошибок
— исправление орфографических, стилистических, синтаксических ошибок
— исправление форматирования в соответствии с оригиналом
— проверка полноты перевода

Письма с резюме прошу высылать на адрес [email protected] с пометкой в теме письма "ИСПАНСКИЙ - корректор". В письме прошу указать Ваши ставки на корректуру.


E-Mail для связи: [email protected]
Автор не подписан на комментарии.
Используйте их для извещения администрации
о неактуальности вакансии или других важных сообщений.