✰✰✰✰✰ СРОЧНО! ТРЕБУЮТСЯ ВЫСОКОКВАЛИФИЦИРОВАННЫЕ ПЕРЕВОДЧИКИ
Уважаемые коллеги, друзья и поклонники Анны Герман!
В рамках проекта Федерального журнала «СЕНАТОР», посвящённого 80-летию со дня рождения Анны Герман, редакция нуждается в услугах профессиональных переводчиков для перевода литературно-публицистических текстов о жизни и творчестве Анны Герман с русского языка на польский, немецкий и английский языки (материалы расположены на страницах Информационно-музыкального портала об Анне Герман в группе сайтов Федерального журнала «СЕНАТОР» по адресу: http://www.annagerman.senat.org/).
Предпочтение отдается выпускникам советской школы перевода.
Оплата производится по выполнении работы.
Предложения о сотрудничестве с информацией о себе и о книжных и журнальных публикациях ваших работ просим выслать нам по адресу: [email protected] с пометкой «Переводчики».
❀ ПОЛОЖЕНИЕ О КОНКУРСАХ ЖУРНАЛА – http://www.annagerman.senat.org/Konkurs_AnnaGerman.html
⁂ Поделитесь этой информацией и распространите её среди коллег и друзей, чтобы нас было больше – за это платить не нужно! ⁂
Оригинал записи: https://www.facebook.com/photo.php?fbid=974368822625298
Используйте их для извещения администрации
о неактуальности вакансии или других важных сообщений.