Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.
Зарегистрируйтесь, чтобы связаться с автором. Это бесплатно.
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Здравствуйте.

Требуется перевод контракта с английского на русский. Пожалуйста, присылайте свои предложения с расценками на почту вместе с переводом этого тестового кусочка:

If the delivery deadline and/or work period agreed is exceeded, that circumstance does not in any instance entitle the Client to compensation for damages, unless agreed in writing.
7.1. The Supplier may charge any increases in cost-determining factors that arise after the agreement is concluded to the Client if the performance of the agreement has not been completed at the moment of the increase.

Объём 7–10 стр. 1800 знаков, желательно до вечера сегодня, но если нужно больше времени, можно до завтра, главное — качество.


E-Mail для связи: saf@bottler-alco.ru
Автор не подписан на комментарии.
Используйте их для извещения администрации
о неактуальности вакансии или других важных сообщений.