Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.
Зарегистрируйтесь, чтобы связаться с автором. Это бесплатно.
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Опыт работы: 1–3 года
Частичная занятость
Формат работы: удалённо

В настоящий момент требуются переводчики патентных заявок с техническим образованием в области биотехнологии, молекулярной биологии, химии и медицины, механики, электроники и других областей техники.

Обязанности:

письменный перевод патентных заявок с китайского языка на русский (сферы: биотехнология, молекулярная биология, медицина, химия, фармация, механика, техника, электроника и другие)
удаленная работа

Требования:

Опыт работы переводчиком технических текстов/научной литературы от 2-3 лет, опыт перевода патентной литературы.
Высокий уровень владения китайским и русским языками.
Использование систем памяти переводов (MemoQ) (предпочтительно).
Наличие высшего технического/естественнонаучного образования (не лингвисты), рассматривается возможность найма студентов последнего года обучения.
Ответственность, готовность к обучению.

Условия:

Внештатное сотрудничество, начальная ставка за перевод от 500 р./1800 зн. с пробелами (600 р./1800 зн. за перевод с русского на китайский).
Перед началом работы требуется выполнение тестового перевода.
В приоритете будут переводчики, умеющие и готовые работать в системах памяти переводов.

Заинтересованных переводчиков, отвечающих изложенным критериям, просим направить письмо с резюме и/или кратким описанием опыта работы на translation@patentica.com.



E-Mail для связи: project1@lmgp.ru
Автор не подписан на комментарии.
Используйте их для извещения администрации
о неактуальности вакансии или других важных сообщений.