Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.
Зарегистрируйтесь, чтобы связаться с автором. Это бесплатно.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Бюро научно-технических переводов Норма-ТМ, успешно работающее на рынке переводческих услуг в течение 15 лет, ищет для постоянного сотрудничества технического переводчика-фрилансера с русского на английский язык.
Необходим опыт перевода по нижеуказанным и иным тематикам:
- АВТОСПЕЦТЕХНИКА (приоритет номер 1)
- компьютеры и информационные технологии
- строительство
- оборудование для производства (гальваническое, электротехническое, химическое, пищевая и легкая промышленность)

Требования и пожелания:
- Опыт в инженерно-техническом переводе от 5 лет
- Хорошее владение ПК
- Желательно владение программами Традос и АвтоКАД
- Успешное выполнение пробного технического перевода с русского на английский
ТЕСТОВЫЙ ПЕРЕВОД размещен на нашем сайте: http://www.norma-tm.ru/russko-angliiskii-test.html
- Проживание и гражданство российское
- Возможность переводить в будни в рабочее время, наличие достаточного свободного времени для выполнения переводов
- Желателен статус ИП

Ставка оплаты - 240 р. за 1800 знаков с пробелами на счет ИП. Переводчики, не имеющие статуса ИП, получают меньше ввиду налогообложения.

Резюме и пробные переводы просим высылать на [email protected] Марине Печниковой и копию на [email protected]
Автор не подписан на комментарии.
Используйте их для извещения администрации
о неактуальности вакансии или других важных сообщений.