Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.
Зарегистрируйтесь, чтобы связаться с автором. Это бесплатно.
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Всем привет!

Бюро переводов All Correct для долгосрочного сотрудничества ищет внештатного переводчика в отдел локализации игр.

Языковая пара: китайский-русский

Чем предстоит заниматься:
переводить тексты, связанные с индустрией игр (внутриигровые, маркетинг, поддержка пользователей и т.д.) для крупных российских и иностранных разработчиков/издателей игр, в том числе и для ААА-клиентов (Mail.ru, IGG, Uqsoft, Unalis).

Друзья, обращаем ваше внимание на то, что мы ищем переводчиков с большим опытом работы именно в индустрии игр. Для нас важно, чтобы вы разбирались в различиях между игровыми жанрами и были знакомы с терминологией основных платформ, на которых издаются игры (Xbox, Play Station, iOS, Android).

За что бороться:
- возможность работать над играми известных разработчиков и издателей, над интересными текстами с оригинальным сюжетом;
- стабильные регулярные заказы;
- участие в международных конференциях от компании.

Ждем ваших откликов на hr@allcorrect.ru!

Автор не подписан на комментарии.
Используйте их для извещения администрации
о неактуальности вакансии или других важных сообщений.