Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.
Зарегистрируйтесь, чтобы связаться с автором. Это бесплатно.
User photo
Неактуально
Пожалуйста, репост !!!

В Московский офис компании National Instruments требуется:
Переводчик / Технический писатель (английский язык).

Обязанности:
• Осуществление качественного и своевременного письменного перевода с английского языка на русский язык (возможны единичные случаи - с русского языка на английский язык). Документы на перевод: техническая документация на оборудование, методические пособия по использованию оборудования, технические статьи и пресс-релизы, веб-странички.
• Проверка и корректировка уже переведенных текстов (большие документы отдаются на перевод агентству, эти документы необходимо проверять и править терминологию и стиль).
• Участие в креативном переводе PR документов (тексты рассылки, слоганы для баннеров).

Требования:
• Высшее техническое образование.
• Владение английским языком на свободном уровне (технический английский).
• Знание основ научного и литературного редактирования, лексики, грамматики и стилистики русского (родного) и английского языка.
• Знакомство с деятельностью компании (базовое знание терминологии).
• Владение пакетом MS Office.
• Дисциплинированность, пунктуальность, внимательность.

Условия:
• Территориальное расположение офиса ст.м. Юго-Западная
• Оформление по договору ГПХ
• График работы 5/2 с 9.00 до 18.00

Контакты: [email protected]
Автор не подписан на комментарии.
Используйте их для извещения администрации
о неактуальности вакансии или других важных сообщений.