Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.
Зарегистрируйтесь, чтобы связаться с автором. Это бесплатно.
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Здравствуйте,

Требуется перевод с русского на китайский язык.

Тематика: каталог компании для коммерческой презентации.

Резюме высылать на info@prt.kz
Автор не подписан на комментарии.
Используйте их для извещения администрации
о неактуальности вакансии или других важных сообщений.
  • Андрей Попов

    Я переводчик с голландского языка. Работал с этим бюро переводов Призма. Они не заплатили мне половину оговоренного гонорара. Странно немного, но факт. Обычно если кидают, то сразу на 100 процентов суммы, а тут половину оплатили моментально, а потом пропали. На письма не отвечают, скайпа у них якобы «нету».

    Их менеджер Шакен написавший мне с адреса info@prt.kz заказал у меня перевод с голландского на русский, устав компании Massini Beheer B.V., в сентябре 2016 года.

    Судя по всему – мошенники они. Никому не советую обращаться к ним –

    Я вам следующее скажу: когда в бюро переводов, (например: как в Призма Казахстан, или info@prizma-translation.kz bolatuly левый берег, г. Астана, ул.Мира) не платят зарплату переводчикам, это обозначает, что каждый заказ на перевод размещается у случайно выбранного переводчика, найденного по объявлению. Вы и сами можете без труда поискать на сайте http://www.proz.com или на сайте http://www.translatorscafe.com или на сайте http://www.vakvak.ru переводчика, и его услуги будут стоить вам в 2 раза дешевле, чем этот же самый перевод, полученный посредством бюро переводов. Просто когда вы обращаетесь в бюро переводов, вы переплачиваете именно за то, что они вас «сводят» вместе с таким переводчиком, который многократно проверен ими «в бою», про которого известно не только то, что он сам про себя написал в своём резюме, но работу которого много раз проверяли заинтересованные и компетентные лица, по цепочке.

    Если же ваш заказ разместили у случайно вы
    бранного (по объявлению) переводчика, то это обозначает, что вас кинули, потому что 50% (или даже больше) вероятности, что заказ попадёт на исполнение к студенту, который неадекватно оценивает свои собственные знания. Даже если вам повезёт, и вы получите заказанный перевод в обмен на свои деньги, то это будет обозначать, что или студент учит иностранный язык за ваш счёт, или бюро переводов за ваш счёт испытало на практике незнакомого им ранее переводчика