Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.
Зарегистрируйтесь, чтобы связаться с автором. Это бесплатно.
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Московская переводческая компания ищет опытного переводчика-редактора.

Компания ведет деятельность с 1998 года и является официальным переводчиком Европейской Комиссии в РФ и многих транснациональных корпораций. Компания обслуживает более 500 корпоративных клиентов и выступает переводчиком многих международных мероприятий (международных конференций и форумов)

Услуги:
Письменные и устные переводы
Техническое обслуживание мероприятий
Локализация ПО‚ web-сайтов‚ игр
Легализация документов

Какую работу мы предлагаем:

перевод и редакция переводов с иностранных языков на русский язык и наоборот (удаленная работа) с соблюдением требований и глоссариев, слаженная работа с менеджерами проектов. Для работы необходимо постоянное подключение к интернету, Skype.

Что мы хотели бы видеть в кандидатах:

● отличное знание английского языка + второй иностранный язык (ВО);
● превосходное знание русского языка, идеальное правописание и фразеологию;
● обширный опыт перевода (от 5 лет);
● развитое воображение, творческий подход к работе и умение самостоятельно находить выходы из сложных ситуаций;
● чувство стиля;
● владение пакетом MS Office, текстовыми редакторами и программами автоматизации перевода на высоком уровне;
● ответственность, стремление к высоким результатам;
● способность работать самостоятельно и выдерживать сроки.

Решение о сотрудничестве будет приниматься на основании результатов выполнения проверочного задания.




E-Mail для связи: [email protected]
Автор не подписан на комментарии.
Используйте их для извещения администрации
о неактуальности вакансии или других важных сообщений.