Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.
Зарегистрируйтесь, чтобы связаться с автором. Это бесплатно.
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Издательско-переводческая Компания «ТРАНСТЕХ», в связи с запуском новых проектов, приглашает на работу переводчиков испанского языка.

Должностные обязанности:
•Грамотный перевод и/или редактирование перевода документации по следующим тематикам: ВТС, авиация, юридические документы.
•Работа с проектными словарями и глоссариями.

Требования к кандидатам:
•Высшее лингвистическое или техническое образование.
•Отличный уровень владения испанским и русским языком.
•Опыт письменных технических/юридических переводов от 3-х лет.
•Уверенный пользователь ПК, быстрая скорость печати.
•Знание Trados будет Вашим преимуществом (при отсутствии навыков владения программой производится обучение и техническая поддержка).

В перспективе возможно оформление в штат.

На этапе собеседования проходит обязательное тестирование кандидатов!

Резюме можно присылать на почту: kashina@trans-tech.ru
Автор не подписан на комментарии.
Используйте их для извещения администрации
о неактуальности вакансии или других важных сообщений.