Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.
Зарегистрируйтесь, чтобы связаться с автором. Это бесплатно.
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Международной компании "Янус" срочно требуются переводчики редакторы венгерского языка (HU-RU, RU-HU) для работы над линейкой проектов.

Требования:

1) Высокий уровень владения венгерским и русским языками;
2) Высшее лингвистическое/профильное образование;
3) Опыт работы переводчиком/редактором;
4) Носитель русского языка
5) Наличие постоянных электронных средств связи, доступность;

Предстоит переводить финансовую и юридическую тематики, деловую корреспонденцию, сайт банка.
Также предполагается работа с CAT-программами Memo Q и Trados Studio.

Условия работы обсуждаются с успешным кандидатом индивидуально.

Резюме направляйте на адрес: [email protected] с пометкой "Переводчик венгерского языка". Пожалуйста, не меняйте тему письма.

Ждём Ваших откликов.
Спасибо!


E-Mail для связи: [email protected]
Автор не подписан на комментарии.
Используйте их для извещения администрации
о неактуальности вакансии или других важных сообщений.