Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.
Зарегистрируйтесь, чтобы связаться с автором. Это бесплатно.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
В переводческую компанию требуются квалифицированные переводчики, носители-переводчики КЫРГЫЗСКОГО языка.
ТЕМАТИКИ: юриспруденция, экономика и публицистика.

Обязанности:
• перевод с иностранного языка на русский язык и наоборот (удаленная работа) с соблюдением требований и глоссариев, слаженная работа с менеджерами проектов.

Требования:
• Обязательное условие - владение CAT-программами (Trados, SmartCAT или другие)
• наличие постоянного доступа в интернет, Skype.
• опыт работы не менее 3 лет,
• общая образованность,
• грамотность,
• чувство стиля.
• нужны специалисты, которые "владеют словом", могут адекватно передать смысл всяких интересных высказываний, метафор и т.д.

Условия:
• отбор производится на основе выполненного тестового задания.
Тип занятости: частичная занятость, удаленная работа.
Ваши резюме просьба присылать на почту [email protected]. В теме письма просим УКАЗАТЬ ФИО И ЯЗЫК
и по словенскому языку
В переводческую компанию требуются письменные переводчики СЛОВЕНСКОГО языка.
ТЕМАТИКА: общая.
Обязанности:
• перевод с иностранного языка на русский язык и наоборот (удаленная работа) с соблюдением требований и глоссариев, слаженная работа с менеджерами проектов.
Требования:

• наличие постоянного доступа в интернет, Skype.
• владение CAT-инструментами (Trados, Memsource, MemoQ и пр) приветствуется,
• опыт работы не менее 1 года,
• общая образованность,
• грамотность,
• чувство стиля.

Условия:
• отбор производится на основе выполненного тестового задания.
Тип занятости: частичная занятость, удаленная работа.
Ваши резюме просьба присылать на почту [email protected]. В теме письма просим УКАЗАТЬ ФИО И ЯЗЫК
Автор не подписан на комментарии.
Используйте их для извещения администрации
о неактуальности вакансии или других важных сообщений.