Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.
Зарегистрируйтесь, чтобы связаться с автором. Это бесплатно.
User photo
Неактуально
Требуется редактор локализации игр в компанию "Inlingo". Ищем человека, который будет отважно редактировать переводы игр, переводить сами и проверять работу внештатных переводчиков

Обязанности:
- Редактировать переводы игр в языковых парах RU-EN и EN-RU + переводы в вашей дополнительной языковой паре
- Переводить тексты с английского на русский и/или на ваш дополнительный язык
- Оценивать перевод внештатных переводчиков, давать им обратную связь
- Создавать техзадания для переводчиков
- Оформлять глоссарии

Требования:
- Обязательно знание английского языка не ниже Upper Intermediate, потому что вы будете очень много работать с английским
- Круто, если вы в теме игровой индустрии: играете или хотя бы просто увлекаетесь. Тогда вам будет легче разобраться в специфике нашей работы
- Было бы хорошо, чтобы у вас был опыт работы переводчиком или редактором от двух лет — так вы сможете быстрее влиться в работу и сразу поработать с текущими проектами
- Высшее образование по направлениям переводчик или лингвист будет плюсом. А ещё плюсом будет знание нескольких иностранных языков и вообще любовь к языкам

Условия:
- Ставка обсуждается с успешным кандидатом
- Проектная работа

Контакты:
https://promopoisk.com/vacancy/26084

#редактор
Автор не подписан на комментарии.
Используйте их для извещения администрации
о неактуальности вакансии или других важных сообщений.