Оригинальная вакансия на vakvak.ru
Неактуально
Привет! Мы — INLINGO. Мы занимаемся локализацией, озвучкой и тестированием игр — и наша задача сделать так, чтобы игрок не почувствовал перевод, а погрузился в игру, будто она изначально была на его родном языке.Сейчас мы ищем редактора на фриланс, который будет отважно редактировать переводы игр, переводить сам и проверять работу внештатных переводчиков.
Подробнее о том, что предстоит делать:
Редактировать переводы игр в языковых парах RU-EN и EN-DE
Переводить тексты с английского на русский и немецкий
Какой нужен опыт и навыки:
Обязательно знание английского языка не ниже Upper Intermediate
Круто, если вы в теме игровой индустрии: играете или хотя бы просто увлекаетесь.
Было бы хорошо, чтобы у вас был опыт работы переводчиком или редактором от двух лет — так вы сможете быстрее влиться в работу и сразу поработать с текущими проектами.
Высшее образование по направлениям переводчик или лингвист будет плюсом.
Ставка обсуждается с успешным кандидатом
Для оперативности, можете связываться в телеграм - @Maridi_G
E-mail для связи: [email protected]
Используйте их для извещения администрации
о неактуальности вакансии или других важных сообщений.