Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Переводчик с русского на болгарский язык
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Приглашается сотрудник на должность ассистента-переводчика в юридический отдел жилого туристического проекта Sosua Ocean Village в городе Сосуа, Доминиканская Республика.

Основные требования:
1. Обязательно отличное знание испанского и русского языков (Advanced / Native), желательно знание английского (Intermediate or Upper Intermediate).
2. Ответственность, внимательность, многозадачность.
3. Возраст 24-35 лет.
4. Готовность к переезду.

Основные обязанности:
1. Деловое общение / переписка с клиентами компании, контрагентами, адвокатами, специалистами по кадастру и пр.
2. Работа с документами (подготовка / проверка документов / архивирование).
3. Перевод письменный / устный
4. Делопроизводство.
5. Опыт работы в юридической сфере / с текстами юридического характера приветствуется.

Условия трудоустройства обсуждаются во время собеседования.

Если вас заинтересовала данная вакансия, присылайте резюме на почту legal.dep@sov.do.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Агентству переводов "Апостроф" требуются переводчики по следующим тематикам:

1. Фармацевтика
2. Экономика, финансы, комплаенс

Резюме с указанием опыта работы и ставок просьба направлять на info@apostroph.ru

E-mail для связи: info@apostroph.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Переводческая компания Effectiff приглашает к сотрудничеству переводчиков с/на английский язык (тематика: IT)

Мы предлагаем:
- удалённое сотрудничество;
- частичную занятость;
- оплату по объёму выполненной работы.

Обязанности:
- перевод с языка оригинала на русский язык и наоборот с - соблюдением требований компании и использованием глоссариев;
- слаженная работа с менеджерами проектов.

Что мы хотели бы видеть в кандидатах:

- отличное знание английского языка
- владение CAT-программами (SmartCat, Trados, Memsource, MemoQ и пр), либо желание и готовность учиться работать с ними;
- владение на высоком уровне пакетом MS Office, текстовыми редакторами и программами автоматизации перевода;
- знание тематики, опыт работы по тематике IT;
- ответственность, стремление, к высоким результатам;
- способность работать самостоятельно и выдерживать сроки.

Пишите на почту nadezhda.d@effectiff.com.

Ждём Ваших окликов!

E-mail для связи: nadezhda.d@effectiff.com
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Бюро переводов LocalTrans срочно требуются переводчики англ-русс-англ.
Тематика: фармакология, медицинское оборудование.

Задачи:
- перевод документов с англ. на русс. и с русс. на англ. языки
- работа в системе SmartCat

Требования:
- высшее переводческое/лингвистическое/филологическое образование;
- обязателен опыт работы в Cat системах (мы работаем в SmartCat);
- опыт работы переводчиком документов по фармакологии/мед. оборудованию от 3 лет;
- дополнительное образование в сфере медицины/фармацевтики или опыт работы в соответствующих компаниях будет преимуществом;
- ответственное отношение к работе.

Условия:​​​​​​​
- частичная занятость;
- стабильные ежемесячные выплаты без задержек
- регулярные проекты;
- дружная команда и поддержка 24/7.

Чтобы откликнуться на вакансию заполните нашу анкету: https://forms.gle/MiW1bhVSWTmZo3AH7

Убедительная просьба продублировать резюме на электронную почту с обязательным указанием названия вакансии в теме письма: staff_cv@localtrans.ru

После заполнения анкеты, на электронную почту вы получите тестовое задание по результатам которого будет приниматься решение.

E-mail для связи: staff_cv@localtrans.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
На 22.11 требуются две пары синхронистов:
Корейский русский
Корейский и рус > англ

22 ноября в зуме пройдет онлайн-конференция с 10:00 до 12:00 (скорее всего, будет продлена до 14:00).
Тематика: внешнеэкономические отношения.
Будут присутствовать корейские и русские спикеры, поэтому должен быть перевод русский-корейский. Но по техническим требованиям должен быть перевод всех спикеров и на английский.

Нужны 2 синхрониста русский-корейский и 2 синхрониста, которые будут переводить на английский с русского и корейского.

Просьба направлять резюме и ставки на адрес: voskresenskiy@agtc.ru

E-mail для связи: voskresensky.ivan@gmail.com
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Вакансия переводчика английского языка для перевода под субтитры (фриланс) и создание субтитров на русском и английском языке
Агентство «В2В-Перевод» ищет в свою команду переводчика английского языка для перевода под субтитры!
Требования:
• переводческое или лингвистическое образование;
• отличное владение английским и русским языками;
• ОБЯЗАТЕЛЬНО уметь делать разметку и пользоваться ПО для субтитрирования.

Переводите под субтитры и умеете с ними работать? Напишите нам на почту: 4@b2bperevod.ru, и мы вышлем тест.

E-mail для связи: priv@b2bperevod.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Требуется переводчик венгерского языка. Тематика техническая, металлообработка. Ваши ставки и резюме присылайте на почту hr@leksima.com
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Срочно нужны переводчики с португальского на русский по тематике медтехника (стоматология). Ставки от 350 руб. Резюме присылайте на почту perevodchikionline@gmail.com

E-mail для связи: perevodchikionline@gmail.com
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Требуется переводчик нидерландского
БП Атлантис

Ждем ваше резюме с указанием ставок по адресу info@atlantisufa.ru, либо на WhatsApp 89191430325



E-Mail для связи: info@atlantisufa.ru