Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Открыта вакансия на должность переводчика латышского языка. Переводчик должен проживать в СПБ, так как требуется выполнение переводов с нотариальным удостоверением. Резюме отправлять на почту sosnov@v6.spv.ru.
Вопрос заработной платы будет обсуждаться после рассмотрения резюме соискателей.



E-Mail для связи: sosnov@v6.spb.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Требуется перевод на португальский 600 символов +/-. Также если есть возможность озвучка мужским голосом.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
БП «В2В-Перевод» ищет редакторов, работающих в тематике «строительство электростанций»
Требования:
- владение русским языком;
- знание тематики «строительство электростанций»;
- желательно умение работать в CAT-системах (SmartCat);
- пунктуальность, аккуратность, ответственность.
Обязанности:
- вычитка переведённых текстов (НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ)
Если вы отвечаете требованиям, с удовольствием рассмотрим вашу кандидатуру для участия в большом проекте!

E-mail для связи: priv@b2bperevod.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Здравствуйте, ищем переводчика (с русского на словацкий) для перевода мебельного магазина, в письме указываем свою ставку за 1000 знаков без пробелов

E-mail для связи: prokopenkova.mari@yandex.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Здравствуйте, ищем переводчика (с русского на венгерский) для перевода мебельного магазина, в письме указываем свою ставку за 1000 знаков без пробелов

E-mail для связи: prokopenkova.mari@yandex.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Здравствуйте, ищем переводчика (с русского на чешский) для перевода мебельного магазина, в письме указываем свою ставку за 1000 знаков без пробелов

E-mail для связи: prokopenkova.mari@yandex.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Здравствуйте, ищем переводчика (с русского на немецкий) для перевода мебельного магазина, в письме указываем свою ставку за 1000 знаков без пробелов

E-mail для связи: prokopenkova.mari@yandex.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Добрый день!
Бюро переводов Abico Global ищет переводчиков японского языка для постоянного сотрудничества.
Предлагаем ежемесячные выплаты по результатам работы.
Просьба присылать резюме на почту translations@abicoglobal.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Требуются переводчики/носители японского, на срочный проект
Перевод в направлении на японский
Тематика -художественная
Отклики ждем по адресу office@proflingva.ru
Ставка от 500руб

E-mail для связи: rezume.lingva@gmail.com
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Компания LC SAFIR приглашает к сотрудничеству внештатных письменных переводчиков в языковой паре: русский-корейский на постоянную основу под долгосрочный проект.

Тематика маркетингового характера – презентация.

ОСОБЫЕ ТРЕБОВАНИЯ И УСЛОВИЯ:

• Хорошее знание корейского языка на уровне, требуемом для профессиональной деятельности.
• Отличное знание тематики. Строгое соблюдение правил пунктуации, грамматики, правописания и стилистики.
• Опыт работы в POWER POINT.
• Быть внимательным и ответственным.
• Опыт работы переводчиком от трех лет.
• ИП, статус «самозанятый» – обязательное условие.
• Гражданство РФ.
• Выполнение работ в оговоренные сроки, а не только по выходным или по наличию свободного времени.
• Адекватность и конструктивность при необходимости внесения правок или доработок в уже сданную работу. Обучаемость.

Резюме от заинтересованных кандидатов ждем по адресу: hr@safir-lc.ru и указать желаемые расценки.

Ждём ваших откликов!