Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Нужно перевести комикс. Всего 60 страниц. Текста соответственно не много. Перевести нужно с русского на английский, так чтобы иностранный читатель мог прочитать комикс с таким же удовольствием. Интересует цена и сроки. Комикс продолжает выпускаться, поэтому хотелось бы, чтобы переводчик мог за плату время от времени переводить новые страницы, которые я ему буду присылать. Как и сколько платить договоримся.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Агентству переводов Lingwella срочно требуются новые переводчики английского языка для участия в крупном проекте по пост-редактированию машинного перевода (в паре RU>EN). Свободное владение английским языком обязательно (в идеале — на уровне носителя или близком к нему). Желателен опыт аналогичной работы. Ждём ваши резюме на адрес: hr@lingwella.com. В теме письма укажите: MTPE RU>EN.
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Компания «ИнТекст», лидер переводческой отрасли в Украине, приглашает к сотрудничеству

Переводчика/редактора технических текстов с английского на белорусский язык.

Обязательные требования к кандидатам:
1.Специализация в технике, опыт работы с техническими текстами.
2.Отличное знание английского и белорусского языков.
3.Опыт работы письменным переводчиком/редактором не менее 2 лет.
4.Скорость перевода: 3-6 страниц/день.
5.Наличие полного высшего образования.

Желательные требования к кандидатам:
Наличие специального технического образования.
Опыт работы с САТ-инструментами.

Обязанности:
Выполнение переводов/редактирования технических текстов с английского на белорусский язык.

Мы предлагаем:
1.Удаленную работу с возможностью самостоятельно формировать свой график.
2.Стабильный заработок: оплата 2 раза в месяц удобным для Вас способом.
3.Максимальное количество заказов для наиболее успешных кандидатов.
4.Обучение работе в самых распространенных САТ-инструментах и программах для автоматизированной проверки качества перевода.
5.Профессиональный рост на основании обратной связи от опытных редакторов.

Дополнительная информация:
Чтобы узнать больше о компании, посетите наш сайт: www.intext.eu

Если Вас заинтересовало наше предложение, и Вы соответствуете изложенным выше требованиям, присылайте свое резюме.




E-Mail для связи: info@intext.eu
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Приглашаем к сотрудничеству ТРАНСКРЕАТОРОВ - специалистов, которые "владеют словом", могут адекватно передать смысл различных интересных высказываний и метафор в переводе с английского на русский язык по тематике автомобильный маркетинг. ⠀
⠀Мы предлагаем: ⠀
⠀- удаленное сотрудничество;
⠀- частичную занятость;
⠀- оплата по выполненному объему работы. ⠀

Обязанности: ⠀
⠀- эффективная творческая адаптация перевода с английского на русский язык по тематике автомобильный маркетинг. ⠀ ⠀ ⠀ ⠀ ⠀ ⠀ ⠀ ⠀ ⠀ ⠀ ⠀ ⠀ ⠀ ⠀ ⠀ ⠀ ⠀ ⠀ ⠀ ⠀ ⠀ ⠀ ⠀ ⠀ ⠀ ⠀ ⠀ ⠀
⠀Что бы мы хотели видеть в кандидатах:
⠀- отличное знание английского языка;
⠀- превосходное знание русского языка;
⠀- опыт работы по переводу автомобильной и маркетинговой тематик.

Решение о сотрудничестве будет приниматься на основании результатов выполнения тестовых заданий. ⠀
⠀ ⠀ ⠀ ⠀ ⠀ ⠀ ⠀ ⠀ ⠀ ⠀ ⠀ ⠀ ⠀ ⠀ ⠀
Присылайте ваши резюме и ожидания по ставкам на почту vm@effectiff или пишите в Директ.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Здравствуйте. Ищем удаленных переводчиков в языковой паре итальянский-русский и наоборот.
- Тематики для переводов- художественная, юридичка, личные документы.
- Объем заказов очень большой
- Ставка- 220 р. за переводческую страницу (1800 символов с пробелами)
- Своевременные выплаты
- Ждем ваши отклики и резюме на почту office@perevodof.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Для частых заказов требуется грамотный переводчик ВЕНГЕРСКОГО языка.
Требования:
- опыт в переводах от 3-х лет;
- возможность оперативного ответа на поступивший заказ;
- возможность принятия оплаты на карту банка РФ или российские платёжные кошельки.

Просьба отправлять резюме и ставки (в обязательном порядке!) на электронную почту: zbayramov90@mail.ru
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Нашей компании требуется переводчик башкирского языка.

Ваши резюме просьба направлять на job@in-sen.com


E-Mail для связи: job@in-sen.com
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Уважаемые коллеги,

Срочно ищем переводчика с русского на французский, тема - гастроэнтерология, примерный объем - 2 печатные страницы.

Присылайте, пожалуйста, резюме (опыт работы по медицинской тематике обязателен) с вашими ставками на почту hr@xpt.direct.

Спасибо!

С уважением,
Сергей Хачатуров
Директор
XPT
Translation Company


E-Mail для связи: hr@xpt.direct
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Коллеги, добрый день!

Наше бюро переводов ищет переводчиков, специализирующихся на нефтегазовой тематике.

Планируется запуск большого проекта.
Направления перевода: анг-рус и рус-анг.

Желающих поучаствовать прошу направлять Ваши отклики и резюме на почту.


E-mail для связи: kirkrasnow@yandex.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Ищу переводчика с русского на испанский (натив). Банковская тематика.

E-mail для связи: dmitry.navrotsky@crezu.com