Вітаю!
Ми – молода студія закадрового озвучення, замовник прямий. Шукаємо перекладачів для перекладу субтитрів з англійської українською. Робота віддаленна, неповна зайнятість.
Головні вимоги:
1. Володіння ПЗ для перекладу субтитрів
2. Бути носієм української мови
4. Рівень англійської: не нижче Upper-Intermediate
5. Укладення тексту (українські репліки мають відповідати по довжині оригінальним, з урахуванням того, темп мовлення укр мовою завжди повільніший ніж, англійською, також потрібно враховувати паузи, об'єднувати погано розбиті репліки в оригінальних субтитрах, правити таймінг.)
6. Необхідно перекладати в період зранку до вечора, графік можна вибрати самому.
Кількість символів у серії: від 9000 до 20000.
Подробиці в особистій переписці.
Привет всем!
Ищу переводчиков в указанных ниже языковых направлениях. Исходный язык оригиналов: русский. Работаем по вашим ставкам (в среднерыночных пределах) и на ваших условиях.
Заказы регулярные и в среднем от 10 страниц.
Международной компании «Янус» требуются переводчики/редакторы с английского на русский язык по тематике «Косметика».
Требования:
1) Обязательное лингвистическое образование и любовь к индустрии красоты, знание соответствующей терминологии.
2) Знание косметической отрасли (декоративная косметика, уход за кожей, парфюмерия): типы продуктов, их различия, особенности использования и нанесения.
3) Знание английского и отличное владение русским языками с чувством стиля, умение пользоваться игрой слов и подстраиваться под стилистические ощущения клиента.
4) Очень желателен опыт работы с текстами профильных компаний, опыт работы в издательстве/журнале, или в отраслевых компаниях в отделах маркетинга или в отделах конкретных брендов.
5) Опыт работы в MemoQ или желание обучиться и работать в этой программе.
Объемы - в среднем 2000 слов в день. Интересует долгосрочное сотрудничество. В случае успешного сотрудничества возможен переход на штатную позицию.
Условия внештатного сотрудничества обсуждаются индивидуально.
Резюме направлять по адресу: e.timofeeva@janusww.com. В теме письма указать «EN-RU, Cosmetics».
Требуется удаленный переводчик китайского языка для выполнения переводов по мере поступления заказов. Только с опытом сотрудничества с бюро переводов. На данный момент нужно перевести диплом с приложением.
Резюме (обязательно) со ставками принимаем только на почту cv@translationcorporation.kiev.ua
Спасибо!
Требуется удаленный переводчик нидерландского языка для выполнения переводов по мере поступления заказов. Только с опытом сотрудничества с бюро переводов. На данный момент нужно перевести свидетельство о рождении.
Резюме (обязательно) со ставками принимаем только на почту cv@translationcorporation.kiev.ua
Спасибо!
Компания MBS приглашает к сотрудничеству 2-х синхронистов английского языка для проекта в Алмате 29.01.19, Астане 30.01.19 и Баку 01.02.19. СТРОГО опыт по тематике - финансы, бизнес, банки, инвестиции. Прошу резюме с фото и ставками (цена за час) направлять по адресу: mbs@mbs-msk.com