Требуются переводчики французского языка для перевода текстов медицинской тематики (описание таких приборов как диагностические и терапевтические нейростимуляторы и т.п.). Перевод преимущественно с французского на русский.
Большим преимуществом будет наличие медицинского образования. Кандидатам будет предложено выполнение тестового задания.
Резюме просим направлять по адресу info@tr-proekt.ru
Бюро переводов ONE (https://perevod.one/) требуется переводчик эстонского языка для постоянного сотрудничества, прямо сейчас есть конкретный заказ на перевод с русского языка на эстонский. Просьба писать на mail@perevod.one
В бюро переводов требуется переводчик с русского на киргизский язык. Объем перевода: 20 страниц. Срок сдачи пятница. Оплата по договоренности. Подобные заказы бывают часто.
Добрый день. Нужен переводчик нем/рус в Германии в городе Ландау( возможен трансфер с ближайших городов Германии) 16 ноября. Бизнес переговоры высокого формата. По всем вопросам в личку.
Aspect Translation Company ищет внештатных редакторов английского языка!
Тематики: МЕДИЦИНА (ПРОТОКОЛ КЛИНИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ).
Языковая пара: RU-EN
О компании:
Компания «Aspect» является переводческим бюро, созданным в 2011 году.
Мы специализируемся на переводах с английского и немецкого языков на русский и украинский язык с использованием самых продвинутых CAT-tools на рынке.
Более детальную информацию о нашей компании Вы можете найти на нашем сайте: www.aspect-translations.com
LinkedIn: www.linkedin.com/in/aspect-translation-company-ba35b3113/
Facebook: www.facebook.com/Aspect-Translation-Company-223212217704342
МЫ ПРЕДЛАГАЕМ:
Своевременную оплату выполненных работ.
Бесплатное обучение работе в CAT программах.
Участие в проектах, соответствующих вашей специализации.
Онлайн поддержку технических специалистов и Vendor Manager.
Эффективную коммуникацию с Project Manager.
ЭТА РАБОТА ДЛЯ ВАС, ЕСЛИ:
Ваш уровень владения иностранным языком не ниже Advanced.
Имеете профильное высшее образование.
Вы переводите узкоспециализированные тексты.
Есть навык работы с CAT программами (желательно SDL Trados или MemoQ).
Опыт редактирования от 1 года.
Вы предпочитаете работать в команде.
Вы постоянно ищете пути саморазвития.
Вы привыкли работать на результат, а не ради галочки.
Вы ответственны и дисциплинированны, умеете ставить задачи и выполнять их в срок.
Вы хотите сами планировать Ваш рабочий день.
Если Вы готовы попробовать свои силы, пришлите Ваше резюме на почту.
Контактное лицо: Алла, Vendor Manager vm@aspect-translations.com
Aspect Translation Company ищет внештатных редакторов английского языка!
Тематики: БИЗНЕС, МАРКЕТИНГ.
Языковая пара: EN-RU
О компании:
Компания «Aspect» является переводческим бюро, созданным в 2011 году.
Мы специализируемся на переводах с английского и немецкого языков на русский и украинский язык с использованием самых продвинутых CAT-tools на рынке.
Более детальную информацию о нашей компании Вы можете найти на нашем сайте: www.aspect-translations.com
LinkedIn: www.linkedin.com/in/aspect-translation-company-ba35b3113/
Facebook: www.facebook.com/Aspect-Translation-Company-223212217704342
МЫ ПРЕДЛАГАЕМ:
Своевременную оплату выполненных работ.
Бесплатное обучение работе в CAT программах.
Участие в проектах, соответствующих вашей специализации.
Онлайн поддержку технических специалистов и Vendor Manager.
Эффективную коммуникацию с Project Manager.
ЭТА РАБОТА ДЛЯ ВАС, ЕСЛИ:
Ваш уровень владения иностранным языком не ниже Advanced.
Имеете профильное высшее образование.
Вы переводите узкоспециализированные тексты.
Есть навык работы с CAT программами (желательно SDL Trados или MemoQ).
Опыт редактирования от 1 года.
Вы предпочитаете работать в команде.
Вы постоянно ищете пути саморазвития.
Вы привыкли работать на результат, а не ради галочки.
Вы ответственны и дисциплинированны, умеете ставить задачи и выполнять их в срок.
Вы хотите сами планировать Ваш рабочий день.
Если Вы готовы попробовать свои силы, пришлите Ваше резюме на почту.
Контактное лицо: Алла, Vendor Manager vm@aspect-translations.com