Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Требуется перевод с русского на английский язык. 4300 знаков с пробелами. Тематика - геология.
Ждем резюме на адрес [email protected]. Предложения без резюме рассматриваться не будут.
Оплата на Яндекс кошелек.
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
добрый день,

требуется переводчик турецкого языка (с русского)для выполнения письменных переводов с русского на турецкий. Тематика: интернет реклама, маркетинг, IT.

резюме направлять на почту: [email protected]

спасибо!


E-Mail для связи: [email protected]
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Моя подруга из Турции приезжает в Россию на лечение. Ей потребуется переводчица для общения с врачом. Работа периодическая, несколько раз в неделю по несколько часов, с 12 июля до конца июля. Только Санкт-Петербург! Желательно знание медицинской терминологии. Просьба писать в ЛС с указанием ставки за час работы, по возможности приложите резюме на английском языке.
User photo
Неактуально
Срочно!
Ищу устного переводчика (последовательный или синхронный) с немецкого языка, работать в Пскове с ПН по ЧТ включительно. пожалуйста, сделайте репост!
User photo
Неактуально
Срочно нужен переводчик китайского языка, пишите на почту [email protected] 🆘
User photo
Неактуально
Срочно нужен переводчик финского языка, пишите на почту [email protected] (2 страницы на завтра) 🆘
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Требуется переводчик УЗБЕКСКОГО в г. Томск
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Для перевода инструкции по установке сантехники с рус на литовский. Резюме с указанием ставки просьба направлять на [email protected]


E-Mail для связи: [email protected]
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Агентству переводов ТТП Маринес требуются переводчики для участия в проекте по переводу технической документации, в направлении русский-китайский. Обязательные условия:
- Вдумчивый осмысленный перевод
- Соблюдение единообразия терминологии
- Опыт письменных технических переводов на китайский язык
- Наличие ИП (желательно)
Резюме присылайте по адресу: [email protected]


E-Mail для связи: [email protected]
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Нашей компании требуется переводчик технических текстов с русского на английский язык.

Опыт работы от 5 лет в данном направлении.

Приветствуется наличие технического и(или) лингвистического образования.
Наличие одного высшего образования - обязательно.

Просьба присылать подробное резюме на [email protected] с пометкой в теме письма "переводчик технических текстов".

В письме необходимо указывать Ваши тарифы и краткую информацию о себе.

Отбор кандидатов происходит на основании выполненного тестового задания.


E-Mail для связи: [email protected]