Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Компания ООО"Сити Транслейшнс" приглашает переводчика польского и английского языка ( в 1-м лице) для участия в устном проекте в Санкт-Петербурге 05-07 сентября

Просьба присылать Ваше резюме на почту clients@notarialniiperevod.ru


E-Mail для связи: clients@notarialniiperevod.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Добрый день, коллеги! Требуется переводчик французского языка. Удаленная постоянная занятость, пн-пт 10-18 МСК. Перевод новостной ленты, фиксированный объем в день, околофинансовая тематика. Возможность раз в неделю записывать аудио на французском языке (аппаратуру предоставляем). Обязательно выполнение тестового задания (1000 зсп).
Ждем Ваше резюме на my@ideaplus.pro
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Нужно перевести чуть меньше 3 стр текста (есть только скан) на тему полезного питания с французского на русский, срок 1-2 дня, пожалуйста пишите за какую сумму Вы готовы взяться за этот перевод
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Московская переводческая компания «Априори» находится в поиске редактора фармацевтической документации со свободным знанием английского языка.

Обязанности:

Редактирование и проверка фармацевтических переводов с английского на русский и с русского на английский
Требования:

Опыт работы редактором от 3-х лет
Обязателен опыт редактирования текстов именно фармацевтической тематики
Лингвистическое или переводческое образование
Медицинское образование будет плюсом
Владение английским языком на уровне fluent
Желательно знание программ CAT
Опытный пользователь ПК (Word, Excel, PowerPoint)
Безупречная орфография и грамматика
Условия:

Постоянная занятость, выплаты точно в срок
Оплата постранично - 70 руб за переводческую страницу (1800 знаков с пробелами)
Удаленная работа


В качестве первого этапа отбора вам будет предложено небольшое тестовое задание.


Отправляйте ваше резюме на cv@apriori-ltd.ru с пометкой "Редактор фармацевтической документации"
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Здравствуйте!
Требуется опытный переводчик с английского на русский язык.
Тематика: ИТ, маркетинг.
Обязателен опыт работы в данной тематике.
Будет предложено тестовое задание (1 стр) со сроком выполнения на ближайшее время.
Резюме можно прислать на адрес e.varankina@kolkogroup.ru
Просьба указать в письме Вашу ставку.
Спасибо!


E-Mail для связи: e.varankina@kolkogroup.ru
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Уважаемые соискатели!

Требуется переводчик с/на французский язык для выполнения заказов нашей компании.

Анкету можно заполнить на официальном сайте компании ProLing - http://tr.proling.ru/registration.html.

Требования к кандидатам:

- Умение и практика работы в SDL Trados (желательно 2014)
- Готовность выполнять перевод от 10 страниц в день, 5-7 дней в неделю, полная доступность для наших заказов
- Пунктуальность - сдавать работу позже срока запрещено.
- Статус ИП обязателен, оплата по всем выполненным заказам на расчётный счет ИП или юридического лица.
- Наличие Skype


E-Mail для связи: job@proling.ru
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Уважаемые соискатели!

Требуется переводчик с/на португальский язык для выполнения заказов нашей компании.

Анкету можно заполнить на официальном сайте компании ProLing - http://tr.proling.ru/registration.html.

Требования к кандидатам:

- Умение и практика работы в SDL Trados (желательно 2014)
- Готовность выполнять перевод от 10 страниц в день, 5-7 дней в неделю, полная доступность для наших заказов
- Пунктуальность - сдавать работу позже срока запрещено.
- Статус ИП обязателен, оплата по всем выполненным заказам на расчётный счет ИП или юридического лица.
- Наличие Skype


E-Mail для связи: job@proling.ru
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Уважаемые соискатели!

Требуется переводчик с/на испанский язык для выполнения заказов нашей компании.

Анкету можно заполнить на официальном сайте компании ProLing - http://tr.proling.ru/registration.html.

Требования к кандидатам:

- Умение и практика работы в SDL Trados (желательно 2014)
- Готовность выполнять перевод от 10 страниц в день, 5-7 дней в неделю, полная доступность для наших заказов
- Пунктуальность - сдавать работу позже срока запрещено.
- Статус ИП обязателен, оплата по всем выполненным заказам на расчётный счет ИП или юридического лица.
- Наличие Skype


E-Mail для связи: job@proling.ru
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Уважаемые соискатели!

Требуется переводчик с/на английский язык для выполнения заказов нашей компании.

Анкету можно заполнить на официальном сайте компании ProLing - http://tr.proling.ru/registration.html.

Требования к кандидатам:


- Умение и практика работы в SDL Trados (желательно 2014)
- Готовность выполнять перевод от 10 страниц в день, 5-7 дней в неделю, полная доступность для наших заказов
- Пунктуальность - сдавать работу позже срока запрещено.
- Статус ИП обязателен, оплата по всем выполненным заказам на расчётный счет ИП или юридического лица.
- Наличие Skype


E-Mail для связи: job@proling.ru
User photo
Неактуально
#монгольскийязык@repetitor03#требуется@repetitor03

Требуется на пару часов устный переводчик монгольского языка