Оригинальная вакансия на vakvak.ru
Неактуально
Требуется устный переводчик в Астане 27 марта с 9:00 до 15:00 на пресс-тур на ЭКСПО-2017. Бджет: 150-200 долларов в день (однако работать предстоит 3-4 часа). Перевод последовательный. Планируется пресс-тур иностранных журналистов, они будут задавать вопросы на английском и на русском, нужно будет при необходимости переводить все на эти два языка.
Сейчас обсуждаем еще дополнительные интервью 3-5 СМИ одновременно после обеда 27 марта, возможно, 28 марта. На следующей неделе более точно будет известно. Но пока стабильно нужен переводчик 27 марта - с 9:00 до 15:00
Тематика - ЭКСПО и энергия будущего. Дополнительные материалы есть.
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
Неактуально
Бюро переводов требуются опытные переводчики с русского на португальский язык на внештатной основе.Требования:
- носитель португальского языка
- опыт работы переводчиком от 3 лет
- опыт переводов в сфере юриспруденции, договоров
Кандидатов просьба присылать резюме по адресу [email protected]
E-Mail для связи: [email protected]
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
Неактуально
Требуется переводчик испанского языка. Резюме с указанием ставок на [email protected]E-Mail для связи: [email protected]
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
Неактуально
Друзья, СРОЧНО для вычитки статьи требуется редактор (анг-рус). Заполняйте форму по ссылке http://www.perevodov.info/cv - мы с вами свяжемся!
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
Неактуально
На долгосрочный проект по тематике «Компрессорное оборудование» Бюро переводов «Лондон – Москва» набирает группу письменных переводчиков с английского на русский язык с обязательным опытом работы в следующих областях: дожимные стационарные блочно-контейнерные компрессорные станций (ДККС), поршневые компрессорные установки, теплообменное оборудование: ХПС и АВО, оборудование для
подготовки газа и т.п.
Требования:
- Высшее образование: лингвистическое (предпочтительно), техническое образование как преимущество
- Опыт работы в качестве письменного переводчика по указанной тематике (ОБЯЗАТЕЛЬНО)
- Обязательное владение терминологией по указанной тематике
- Грамотный, профессиональный перевод документации
- Уверенный пользователь ПК
- Умение работать с большими объемами информации
- Ответственность, внимательность, работоспособность
Резюме с указанием ставок присылайте на почту [email protected], при отправке резюме укажите в теме письма название вакансии и тематику.
E-Mail для связи: [email protected]
Неактуально
Итальянский письменный переводчик требуется. Инструкция. ИТАЛ-РУС.E-Mail для связи: [email protected]