Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Переводчик французского - Необходим перевод небольшого тех.текста. с французского на русский.

Интервью с синхронными переводчиками

Принято считать, что синхронный перевод — сложнейший из всех видов перевода. Послушаем, что думают по этому поводу сами синхронисты — в очередной подборке из 7 интервью с синхронными переводчиками.

Нелёгкий выбор синхронного переводчика

Читать далее…

User photo
Неактуально
Помогите перевести текст с литовского на русский ) или где можно это сделать?
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Ищем на проект бюджетных переводчиков англ/рус, тематика мемуары, художественная литература. Традос, много повторов по именам, адресам и т. д. Постоянная загрузка, большие объемы. Резюме с указанием ставки и примерами перевода на русский язык направляйте на [email protected] с темой "мемуары". спасибо
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Итальянский письменный переводчик требуется. Инструкция. ИТАЛ-РУС.


E-Mail для связи: [email protected]
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Ведется набор письменных переводчиков для участия в проекте по тематике «Медицина. Лекарственные препараты» в бюро переводов «Лондон – Москва». Языковая пара НА УКРАИНСКИЙ ЯЗЫК.
Для участия в проекте необходимо выполнить тестовое задание.
Резюме с указанием ставок (в рублях за 1800 знаков с пробелами) присылайте на почту [email protected], при отправке резюме укажите в теме письма название вакансии и тематику.


E-Mail для связи: [email protected]
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Ведется набор письменных переводчиков для участия в проекте по тематике «Медицина. Лекарственные препараты» в бюро переводов «Лондон – Москва». Языковая пара НА ГРУЗИНСКИЙ ЯЗЫК.
Для участия в проекте необходимо выполнить тестовое задание.
Резюме с указанием ставок (в рублях за 1800 знаков с пробелами) присылайте на почту [email protected], при отправке резюме укажите в теме письма название вакансии и тематику.


E-Mail для связи: [email protected]
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Ведется набор письменных переводчиков для участия в проекте по тематике «Медицина. Лекарственные препараты» в бюро переводов «Лондон – Москва». Языковая пара НА МОЛДАВСКИЙ ЯЗЫК.
Для участия в проекте необходимо выполнить тестовое задание.
Резюме с указанием ставок (в рублях за 1800 знаков с пробелами) присылайте на почту [email protected], при отправке резюме укажите в теме письма название вакансии и тематику.


E-Mail для связи: [email protected]
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Коллеги! Ищу русско-китайских переводчиков (в идеале носителей китайского языка) для перевода небольшого текста художественной тематики.
Резюме направлять на [email protected]



E-Mail для связи: [email protected]
User photo
Неактуально
Санкт-Петербург. Ищу устного переводчика немецкого языка с опытом работы с тематикой "экология", конференция, последовательный перевод 17 марта. Жду откликов только в личные сообщения вк (на почту и на мобильный принципиально не отвечаю по данной вакансии), пожалуйста, прикрепите резюме с подробным описанием опыта работы и контактами. Только для проживающих в Петербурге (без командировок). Большое спасибо!