Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Требуются письменные переводчики рус-кит-рус.
ОБЯЗАТЕЛЕН опыт перевода в авиатехнической тематике и наличие Trados не ниже 2011!!!
Есть тестовое задание.
Резюме присылать вложением и на русском языке: [email protected]


E-Mail для связи: [email protected]
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Требуются письменные переводчики рус-исп-рус.
ОБЯЗАТЕЛЕН опыт перевода в авиатехнической тематике и наличие Trados не ниже 2011!!!
Есть тестовое задание.
Резюме присылать вложением и на русском языке: [email protected]


E-Mail для связи: [email protected]
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Срочно. Нужно перевести небольшое интервью с немецкого языка (по видео). Оплата по факту, в л/с или на почту [email protected]
User photo
Неактуально
📱📱📱СРОЧНО!!!! - ребят нужна помощь , необходим переводчик в Гонконге 28.10.2016 на выставку - просьба , если у кого есть какие контакты - напишите в личку. Буду благодарен за любую помощь!🇨🇳🇨🇳🇨🇳🇨🇳🇷🇺🇷🇺🇷🇺🇷🇺
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
CinePromo ищет ПЕРЕВОДЧИКОВ-НОСИТЕЛЕЙ ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА для перевода субтитров к русскоязычным фильмам в рамках Дней российского кино в Японии.
Резюме отправляйте на почту: [email protected] с обязательным указанием вашей ставки в рублях за 1 800 знаков, номера мобильного телефона и e-mail для оперативной связи.
Внимание! Если для вас иностранный язык не родной, пожалуйста, не пишите нам. Мы работаем исключительно с носителями иностранных языков и билингвами.
P.S. Спасибо большое всем тем, кто присылает нам свои резюме. Не успеваем отвечать всем, но все данные бережно сохраняем! Бразилия и Мексика - нашли переводчиков и редакторов на текущий проект. Прибалтика - выслали ответы пока выборочно, но вернемся ко всем присланным резюме чуть позже. Если вы не нашли в перечне ваш родной язык, всё равно присылайте резюме по инструкциям выше, потому что у нас периодически появляются проекты для вас, и мы всегда рады новым профессиональным знакомствам!

Оригинал: https://www.facebook.com/groups/translatorsandtranslations/permalink/1341522499193845/
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
ООО «Европейский стандарт» ищет переводчика для участия в проведении семинара.
Язык: английский (спикер из Голландии), последовательно
Место и дата проведения: 21 ноября, Москва, отель Бородино
Время: с 10 утра до 16:30, а именно:
Тематика: Ритейл (Собственное производство. Кулинарные инновации и технологии успеха в собственном производстве. Европейский опыт организации пищевых производств для ритейла)
Наш сайт: www.eurostandards.eu
e-mail: [email protected]
Телефон: +79519011848 (Марина)

Оригинал: https://www.facebook.com/groups/translatorsandtranslations/permalink/1341254915887270/
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Требуются переводчики на немецкий.
Тематики: юрид, тех.
К переводу необходимо приступить сегодня.
Почта: [email protected]
Спасибо!
User photo
Неактуально

Ищу устного переводчика для консультации у врача-невролога 1 ноября утром. Необходима вся терминология, поэтому желательно медицинское (или близкое к тому) образование. Оплата какая потребуется. Пишите в лс.
Извините, я не знаю, какие тут ставить теги)

#[email protected]

User photo
Неактуально
Требуются переводчики английский<->русский для удаленной работы. Обязателен опыт, знание технической/юридической тематики. Резюме с указанием ставки высылайте на [email protected]

Кирилл Локтионов

Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Аутсорсинговая компания ищет переводчиков английского языка. Задача состоит в переводе книги с английского на русский язык (техническая тематика).

E-mail для связи: [email protected]