Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Бюро переводов "Либете" требуются устные переводчики английского, немецкого, китайского языков для постоянного сотрудничества. Москва и Подмосковье. Резюме с указанием ставок просьба отправлять на почту [email protected]
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Срочно требуется переводчик с тайским языком. В работу два документа для перевода с/на тайский язык.
Жду ваших предложений на почту [email protected]
Евгений (903) 7227596
User photo
Неактуально
Москва. Срочно нужен на понедельник (3 октября) переводчик с немецкого на русский и наоборот. Работа на 1,5-2 часа. Все вопросы в лс.
https://vk.com/sibirskoe_chudo
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Коллеги, пользуясь случаем, поздравляем вас с наступающим профессиональным праздником! Желаем стабильного вдохновения и непрерывного благополучия!

Нашим партнерам необходим устный переводчик испанского языка (испанский-русский-испанский) с открытой шенгенской визой для участия в переговорах на территории г. Осло (Норвегия). Тематика: преимущественно коммерческая + общетехническая (противопожарные системы), знаний узкоспециализированной терминологии не требуется. Мероприятие состоится 05.10.2016. Рассматриваются кандидаты из Осло (а вдруг!) и из Москвы (прямой вылет 04.10.2016 вечером, обратный рейс 05.10.2016 вечером).

Все условия Вы сможете обсудить с клиентом напрямую, проживание и перелет, конечно, оплачиваются.

В случае Вашей заинтересованности просим направить отклик с подробным CV и контактной информацией на почту [email protected] с пометкой "Испанский, Осло".

Будем признательны за максимально оперативный ответ.

АП "Пассо Аванти"
www.passoavanti.ru


E-Mail для связи: [email protected]
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
В медиакомпанию Lucky Production объявляется набор переводчиков английского языка на удаленной основе.

Мы предлагаем:
- Своевременную оплату труда в прописанные в договоре сроки.
- Постоянную обратную связь с редактором и множество проектов различной тематики на любой вкус.
- Возможность профессионального роста.

Наши требования:
- Владение русским и английскими языками на высоком уровне.
- Владение навыками укладки и оформления монтажного листа.
- Пунктуальность, ответственность и коммуникабельность.

Более подробную информацию о требованиях и условиях вы сможете узнать в переписке. Всем кандидатам необходимо будет выполнить небольшое тестовое задание, по результатам которого и будет принято решение о заключении сотрудничества.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
24 ноября с 9-13 нужен переводчик синхронист eng/rus. Работа с микрофоном и наушниками. Тема: промышленные солнечные турбины, газотурбинные установки и т.п. Присылайте резюме с фотографией и желаемой ставкой на [email protected] или в личку
User photo
Неактуально
Есть работа!
Нужен толковый переводчик с португальского. Тема - консалтинг. Требуется перевести 10 web-страниц. Репостните пожалуйста.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Нужен переводчик с/на армянского для переводов различных судебных, юридических и личных документов. Срочно.
Ставка и резюме на почту [email protected]
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Экспортный контракт ру-англ

Контракт 6180 слов, срок - понедельник 3 октября. Тестовое задание:
3.9. За исключением случая продажи на условиях «франко-граница» или «поставка до места назначения»:
— местом поставки считается условленное место погрузки товара;
— дата поставки определяется датой передачи товара перевозчику. Указания, содержащиеся в транспортных документах, являются в этом отношении действительными, если нет доказательств обратного.
3.10. При автомобильных и железнодорожных перевозках должна быть составлена отгрузочная спецификация, которая прикрепляется к вагону и прилагается к транспортным документам. Кроме того, Продавец должен сообщить Покупателю в день отгрузки любым из доступных ему средств связи номер вагона или грузовика, обозначение характера и качества Товара, число грузовых мест или вес Товара и вообще все указания, необходимые для идентификации Товара.

Письма без тестового задания не будут рассмотрены.


E-Mail для связи: [email protected]
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Бюро переводов "Urkunde" (www.urkunde.ru) ищет для постоянного сотрудничества опытных переводчиков сложной юридической документации, желательно с опытом работы в международных юридических фирмах.

Мы требуем безупречное качество и предлагаем высокие ставки.

Английский и немецкий языки.

Просим обязательно выполнить небольшое тестовое задание по ссылке https://docs.google.com/file/d/0B9I4K7EloZgmUURIODI0RWhqTnM/edit?pli=1

Выполненное задание вместе с вашим резюме направляйте по адресу: [email protected]. Без выполненного теста мы не сможем рассмотреть вашу кандидатуру. Спасибо.


E-Mail для связи: [email protected]