Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

User photo
Неактуально
Ребята, кто может перевести 3 листочка А4 с русского на английский? Гугл переводчик не предлагать, нужен нормальный, грамотный перевод, я проверю. Перевод нужен сегодня к вечеру, у самой нет времени((( Ставьте плюс, кто сможет помочь, я отпишу и о цене договоримся.
Анон)
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Для долгосрочного проекта в Ростове-на Дону требуется устный тех. переводчик.
Для знакомства предоставьте, пожалуйста, резюме на [email protected] .


E-Mail для связи: [email protected]
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Здравствуйте. Ищем переводчика с итальянского на русский и обратно. Устный перевод переговоров, не обязательно синхронный. С 9 до 14 июля. Занятность 8-10 часов, возможные выезды за город (на экскурсии), в течение дня обеспечено питание. Мы заинтересованы, чтобы это был один человек и нацелены на дальнейшее сотрудничество. В дальнейшем возможно официальное трудоустройство и командировки в Италию. Свои резюме присылайте на адрес [email protected], так же напишите Ваши предложения по оплате (на каждый день или на все пять дней). Мы гарантируем достойную оплату (она обсуждается с каждым кандидатом индивидуально в зависимости от квалификации). Вопросы можно написать на электронный адрес, или на телефон +79052658606 - только смс и вотсап!
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Здравствуйте!
Требуется переводчик и редактор на тематику "Медицина". Перевод с русского на белорусский язык.
Если Вы заинтересованы, присылайте, пожалуйста, свои резюме на адрес [email protected] с пометкой в теме "Белорусский язык".
Спасибо.


E-Mail для связи: [email protected]
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
юридический перевод с каталонского
E-Mail для связи: [email protected]

E-Mail для связи: [email protected]
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Требуются письменные переводчики китайского для сотрудничества на постоянной основе.
Тематика: техника/авиация (строго!)
Резюме направлять:[email protected]
(Есть тестовое задание).


E-Mail для связи: [email protected]
User photo
Неактуально
Ребят, всем бодрого времени суток!
Очень нужен переводчик монгольско-русский для съёмок.
Нет таких тут?
User photo
Неактуально
Требуется китайско-русский переводчик на помощь двум китайским инженерам на время установки и запуска завода. Примерно с 15 июля по 30 августа. Проживание и работа в Дрожжановском районе (ближе к Ульяновску). Желательно парень. Если заинтересовало, пишите в личку (https://vk.com/abpaam) Ваши условия.
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
«ИнТекст» — компания-лидер переводческой отрасли, работающая на международном рынке, занимающая 13-е место в рейтинге ведущих русскоязычных переводческих агентств translationrating.ru, действующий член Европейской ассоциации переводческих компаний ELIA, постоянный участник ведущих международных переводческих конференций (GALA, ELIA, ATC, TFR, LocWorld, tekom и др.), организатор первой всеукраинской конференции UTIC, в связи с увеличением объема заказов и расширением клиентской базы набирает редакторов с английского на русский по тематике «Медицина (фармацевтика)».

Работа предполагает удаленный характер.

Процедура отбора осуществляется на основе тестирования.

Ниже приведены основные требования, которые мы предъявляем к соискателям:

- Отличное знание не только иностранного, но и родного языка.
- Специализация по определенным областям знания (фармацевтика, приветствуется мед. образование).
- Компьютерная грамотность и постоянный доступ к электронной почте.
- Опыт работы письменным переводчиком/редактором не менее 3 лет.
- Наличие электронных и печатных словарей.
- Скорость перевода: 3-6 страниц/день.
- Приветствуется владение технологией Translation Memory (Trados Studio).

Если Ваша кандидатура соответствует нашим требованиям, пожалуйста, направляйте резюме по адресу: [email protected].

Резюме кандидатов, не соответствующих указанным требованиям, из отбора исключаются.
После получения резюме менеджер по работе с внештатным персоналом свяжется с Вами для уточнения деталей и ответит на все интересующие Вас вопросы.



E-Mail для связи: [email protected]
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Срочно нужен переводчик индонезийского!
Необходимо перевести небольшой личный документ.

E-Mail для связи: [email protected]

E-Mail для связи: [email protected]