Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Всем привет!

Бюро переводов All Correct для долгосрочного сотрудничества ищет внештатного переводчика немецкого языка.

Языковая пара: русский-немецкий
Тематика: техническая

Чем предстоит заниматься: переводить тексты технической тематики

Друзья, обращаем ваше внимание на то, что мы ищем переводчиков с высоким уровнем владения немецким языком (на уровне С1) и значительным опытом работы именно в технической тематике.
За что бороться:
- возможность работать над проектами крупных организаций;
- длительное сотрудничество

Ждем ваших откликов на hr@allcorrect.ru!


E-Mail для связи: hr@allcorrect.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Срочно требуется перевод документа на узбекский язык.
За подробностями прошу писать info@b2bperevod.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Срочно требуются стажеры-переводчики с французского для работы на Франко-российском бизнес-форуме с 27 по 29.09 на полный день. Ищем 30 человек. Нужно будет сопровождать французскую делегацию и переводить переговоры. Платим 2000 в день плюс кормим обедом.

Писать на suhockaya@inconnect.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Требуется синхронный переводчик английского из г. ОБНИНСК на конференцию 05.10.16 с 10 до 14.
Тематика: конструкции и технологии получения изделий из неметаллических материалов для авиакосмической отрасли.
Пишите!
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Требуются переводчики азербайджанского языка с высшим техническим образованием (желательно полученным в СССР) и практикой инженерной работы для перевода с русского на азербайджанский технической документации.

Ждём резюме с указанием расценок на perevod@ntling.com


E-Mail для связи: perevod@ntling.com
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально

Вакансия закрыта в связи с поступлением информации о возможном мошенничестве:

Екатерина Корнилицина
Уважаемые коллеги, мне поступила информация о недобросовестной работе украинского бюро переводов
Статус Ко (http://www.statusko.com.ua/). Они сделали мне запрос на перевод. В тот же день мне написала коллега и сообщила, что она уже выполнила этот заказ, но ей его не оплатили, к письму приложила тот же самый документ. Коллега утверждает, что бюро регулярно меняют название и таким образом обманывают переводчиков.

Оригинал: https://vk.com/topic-47004738_28188556?post=8551#post8551

Переводчик датского языка
Лана Белецкая

На сегодняшний день компания «Статус Ко» нуждается в высококвалифицированных специалистах и готова предложить постоянный объем работы на интересные разнообразные темы.

E-Mail для связи: opc_2@statusko.com.ua



E-Mail для связи: opc_2@statusko.com.ua
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Требуются переводчики китайского, чеченского, французского, ингушского и бенгальского языка в лс 😊
бенгальский, ингушский, китайский, французский, чеченский (письменный) 0 комментариев
User photo
Неактуально
Переводчик китайского языка, от 35 000 до 40 000 рублей.

Приглашаем для работы в эко‑парке «Адмирал» и в г. Красноярск (место работы на правом берегу) переводчика со знанием китайского языка.

Вакансия полностью: http://amp.gs/T83e
User photo
Неактуально
Для наших партнеров на выставку Лесдревмаш (24-27 октября) требуется переводчик ИТАЛЬЯНСКОГО с навыком ТЕХНИЧЕСКОГО перевода, и очень желательно со знанием специфической терминологии по деревообработке. По необходимости, вышлем глоссарий.

Присылайте заявки на batvlad@bk.ru . Указывайте образование, где учили и практиковали язык. Если есть сертификаты, подтверждающие ваш уровень, это будет плюсом.
Опыт работы в качестве переводчика. +Фото
ОПлата 100 евро в день, сразу.

Sonya Abramova

Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Добрые сутки, коллеги,

Ищем фрилансера для письменного перевода личных документов с русского языка на чешский. Объем – 1-1,5 стр. Возможно длительное сотрудничество. Требования к кандидатам: работа в паре русский-чешский не менее 5 лет. Свои резюме с ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ УКАЗАНИЕМ РАСЦЕНОК ЗА 1 СТР. (1800 П.З. С ПРОБЕЛАМИ) ИСХОДНОГО ТЕКСТА шлите на info(at)snegiri-tb.com с пометкой «Чешский Фамилия». Заранее извиняюсь перед теми, кому не ответим. ПО ПРЕДОПЛАТЕ НЕ РАБОТАЕМ.

С наилучшими,
Андрей Рыков
Менеджер проектов
Бюро переводов SNEGIRI


E-Mail для связи: info@snegiri-tb.com