Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
В переводческую компанию требуются ПЕРЕВОДЧИК ФИНСКОГО языка
Требуется:
Наличие постоянного доступа в интернет, ICQ (Skype).
Опыт работы не менее 3 лет, общая образованность, грамотность, чувство стиля.

Отбор производится на основе выполненного тестового задания.
Резюме присылайте на ml@multiperevod.ru
В теме письма ПРОСЬБА УКАЗАТЬ ФИО И ЯЗЫК


E-Mail для связи: ml@multiperevod.ru
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
В переводческую компанию требуются ПЕРЕВОДЧИК ТУРКМЕНСКОГО языка
Требуется:
Наличие постоянного доступа в интернет, ICQ (Skype).
Опыт работы не менее 3 лет, общая образованность, грамотность, чувство стиля.

Отбор производится на основе выполненного тестового задания.
Резюме присылайте на ml@multiperevod.ru
В теме письма ПРОСЬБА УКАЗАТЬ ФИО И ЯЗЫК


E-Mail для связи: ml@multiperevod.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально

Переводческая компания «Априори» приглашает к долгосрочному сотрудничеству опытных редакторов переводов медицинской/фармацевтической тематики (английский-русский). Опыт работы в данной области обязателен. Присылайте, пожалуйста, Ваши резюме, ставки (за страницу) и готовность выполнить тест на почту cv@apriori-ltd.ru.

Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально

Переводческая компания «Априори» приглашает к долгосрочному сотрудничеству опытных переводчиков с англ. языка на рус. язык и с рус. языка на англ. язык фарм./мед. тематики. Желательно наличие фарм./мед. образования. Опыт работы в данной области перевода обязателен. Присылайте, пожалуйста, Ваши резюме, ставки (за страницу) и готовность выполнить тест на почту cv@apriori-ltd.ru.

Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Нужны переводчики с русского на английский, тематика - нефтепереработка.
Опыт работы с указанной тематикой обязателен!!! Ждем ваши резюме на varvara.mazur@neotech.ru


E-Mail для связи: varvara.mazur@neotech.ru
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
ИСПАНСКИЙ письменный переводчик требуется. Юридическая тематика. Также на дальнейшее сотрудничество.

E-Mail для связи: info@perevodmoskva.ru

E-Mail для связи: info@perevodmoskva.ru
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
«ИнТекст» — компания-лидер переводческой отрасли, работающая на международном рынке, занимающая 13-е место в рейтинге ведущих русскоязычных переводческих агентств translationrating.ru, действующий член Европейской ассоциации переводческих компаний ELIA, постоянный участник ведущих международных переводческих конференций (GALA, ELIA, ATC, TFR, LocWorld, tekom и др.), организатор первой всеукраинской конференции UTIC, в связи с увеличением объема заказов и расширением клиентской базы набирает переводчиков с испанского на русский язык по тематике «Туризм».

Работа предполагает удаленный характер.

Процедура отбора осуществляется на основе тестирования.

Ниже приведены основные требования, которые мы предъявляем к соискателям:

- Отличное знание не только иностранного, но и родного языка.
- Специализация по определенным областям знания (Туризм).
- Владение высоким стилем.
- Компьютерная грамотность и постоянный доступ к электронной почте.
- Опыт работы письменным переводчиком не менее 3 лет.
- Наличие электронных и печатных словарей.
- Скорость перевода: 3-6 страниц/день.
- Приветствуется владение технологией Translation Memory (Trados Studio).

Если Ваша кандидатура соответствует нашим требованиям, пожалуйста, направляйте резюме по адресу: info@intext.ru.

Резюме кандидатов, не соответствующих указанным требованиям, из отбора исключаются.
После получения резюме менеджер по работе с внештатным персоналом свяжется с Вами для уточнения деталей и ответит на все интересующие Вас вопросы.


E-Mail для связи: info@intext.ru
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Бюро переводов приглашает устного переводчика с китайского языка (техническая специализация) для работы с 13 по 20 августа, полный день, в Санкт - Петербурге.
Предложения и резюме высылать на почту sedikh@sfera-translating.ru


E-Mail для связи: sedikh@sfera-translating.ru
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Ведущее переводческое агентство Новосибирска находится в срочном поиске переводчиков для удаленной работы над проектом по переводу программы-симулятора с русского на французский язык. Тематики проекта – Бизнес, Менеджмент, ПО.

Наши требования к кандидатам:
- опыт работы переводчиком от 3 лет (с указанными тематиками);
- высшее образование;
- соблюдение норм грамматики, стилистики, орфографии в соответствии с уровнем профессиональной квалификации;
- готовность работать в ПО Trados.

Ждем ваших резюме с пометкой «C-001» на электронную почту: m.bobrakova@aum.ru. Контактное лицо – Мария Бобракова.
В письме укажите, пожалуйста, вашу ставку за перевод.
Информацию об агентстве Вы можете найти на сайте www.aum.ru.


E-Mail для связи: m.bobrakova@aum.ru
User photo
Неактуально
Требуется переводчик на 3 дня EN/CNET.  400rmb/день
three days short term assistant and translating job in bejing, require can speak english and some chinese. please call or send sms to 15311444487. 400rmb per day

#Вакансии, #Запрос-на-услуги, #Пекин
https://laowai-china.com/trebuetsya-perevodchik-na-3-dnya-en-cnet-400rmb-den/