Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Нам срочно требуются переводчики и редакторы с немецкого на русский, по тематикам (авто, техника).

Необходимо выполнение тестового перевода, знание переводческих программ (желание изучать), знание языка на высоком уровне.

Резюме присылать на адрес — [email protected] (в теме письма указать — переводчик de-ru).


E-Mail для связи: [email protected]
User photo
Неактуально
Ищу переводчика на португальский и испанский! Очень срочно нужно! Технический перевод!
User photo
Неактуально
Кто хочет завтра попереводить в суде? Последовательный перевод, испанский язык. Официально. Пишите мне!
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Требуются переводчики финского на удалённой основе.
Прошу высылать резюме на почту [email protected]
Скайп: Profalians_hr_manager


E-Mail для связи: [email protected]
User photo
Неактуально
ПЕРЕВОДЧИКИ немецкого на выставку 10-13 ноября. Экспоцентр.
Время работы 10.00-18.00. Оплата 3500 в день.
Желательно наличие технического образования.

Функции: работа на стенде, встреча гостей, помощь с переводом в общении с иностранными партнерами.

Форма одежды: белая блузка, черная юбка, туфли черные на каблуке (Ваши)
Требования: девушки рост от 170, размер одежды 42-44, знание НЕМЕЦКОГО языка на уровне переводчика.

Соответствующие требованиям и готовые работать ВСЕ ДНИ БЕЗ ЗАМЕН– отправляйте следующие данные на е-мейл [email protected] с пометкой «Переводчики НЕМЕЦКОГО, Выставка 10-13 ноября, Экспоцентр, 10.00-18.00, оплата 3500 руб. в день»:
1.Фамилия Имя Отчество
2.Рост
3.Объемы, размер груди
4.Размер обуви
5.Число, месяц, год рождения
6.Образование (институт, название факультета)
7.Каким языком владеете и на каком уровне (укажите)
8.Опыт работы на подобных мероприятиях
9.Расскажите о своих личных качествах, почему на эту работу мы должны выбрать именно Вас
10. В какие даты с 10 по 13 ноября Вы готовы работать?
11.Телефон для связи
12. Ссылка на Вашу страницу «В контакте»
13.Прикрепите к письму 5-6 фотографий, где Вас хорошо видно!

Модельное агентство
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Бюро переводов приглашает к сотрудничеству устных переводчиков французского языка. Тематика — гражданско-правовая (бракоразводный процесс).


E-Mail для связи: [email protected]
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Патентной компании требуются переводчики с немецкого на русский по специализации «хирургия».
Требования: в/о медицинское (заявки с гуманитарным в/о рассматриваться не будут), опыт работы переводчиком от 5 лет.
От нас: своевременная оплата.


E-Mail для связи: [email protected]
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Требуется грамотный специалист, переводчик английского языка. Желательно носитель языка или владеющий им на высоком уровне для редактирования текста.


E-Mail для связи: [email protected]
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
В агентство переводов «Реплика» требуется письменный переводчик (хорватский язык) для перевода медицинского заключения. Направляйте свои резюме с указанием желаемых ставок на электронную почту [email protected]
Заранее благодарим!


E-Mail для связи: [email protected]
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Обновление базы переводчиков по медицинской тематике для потенциальных проектов.
Требуются переводчики с английского на русский язык по медицинской тематике.

Требования: опыт работы по указанной тематике обязателен. Отличное знание английского языка, грамотный русский язык. Обязательное Программное обеспечение SDL Trados 2007 (work bench) и Trados Studio 201114.

Переводчики со статусом ИП рассматриваются в первую очередь.

Заинтересованных кандидатов просим направлять резюме с указанием желаемых расценок на [email protected]


E-Mail для связи: [email protected]