Компания Janus ищет внештатных переводчиков для долгосрочного сотрудничества.
Языковая пара: EN-> RU
Тематика переводов: IT & IT Marketing (Google products)
Требования:
1) Высшее лингвистическое и/или профильное образование;
2) Высокий уровень владения английским и русским языками;
3) Опыт работы переводчиком/редактором в данной тематике (обязательно);
4) Отличное знание тематики и желание улучшать свои знания в этой сфере;
5) Уверенный пользователь ПК, опыт работы с Cat-tools (Polyglot и Amara)
Условия сотрудничества обсуждаются индивидуально.
Вам также будет предложено выполнить небольшое тестовое задание.
Резюме и ставки направляйте на адрес - p.postelnyak@janusww.com
В теме письма укажите "Внештатный переводчик по тематике Google, EN->RU"
Пожалуйста, не меняйте тему письма!
Требуется письменный переводчик немецкого языка, работающий с языковыми парами - немецкий-английский и немецкий-русский, для долгосрочного сотрудничества. Мы ищем переводчиков с опытом работы от 5 лет.
Вы будете переводить тексты презентаций, документов, договоров, коротких сообщений, писем и т.д.
Требования:
- Владеть немецким и русским языками либо на уровне носителя, либо не ниже уровня С1;
- Владеть английским языком не ниже уровня С1;
- Ставка от 600 руб. за стр.;
- Опыт работы от 5 лет;
- Укладываться в делайны;
- Оперативно реагировать на запросы в течение дня.
Присылайте Ваше резюме и сопроводительное письмо на почту hr@glosema.group с указанием "Вакансия — Переводчик, немецкий язык" в теме письма.
Агентство переводов Лингвиста ищет переводчиков в языковой паре русский <> китайский в Томске.
Устный последовательный перевод на заводе, тематика – техническая.
Ориентировочно вторая рабочая неделя октября, каждый день по 2-3 часа.
Резюме с описанием релевантного опыта работы и актуальными ставками просим направить на почту: jobs@lingvista.ru.
Мы - международное агентство "Легион". Для перевода текстовых постов для соц. сетей и текстов сценария для съемок мы ищем к нам в команду переводчика с русского на литовский язык.
Требования:
- Знание литовского языка на уровне носителя, либо не ниже уровня С1;
- Умение оценить навыки разговорного литовского;
Задача:
- Письменный перевод постов, коротких текстов на литовский;
- Оценка качества игры актера на литовском и проверка на соответствие сценарию;
- Оценка речи актеров на качество (выявление акцента, оценка естественности речи)
Мы предлагаем:
- Своевременную оплату 2 раза в месяц 80.000-100.000 рублей (расчет по kpi + ставка по переводам 220 руб. за каждые 1000 знаков без пробелов).;
- Удаленный формат;
- Свободный график (главное - соблюдение дедлайнов)
Требуются исполнители под крупный проект. Перевод со шведского языка на русский учебников по математике 2-4 классы, а также рабочих тетрадей и методичек для учителя. Обязательно выполнение тестового перевода (~1 пер. стр.).
Ваши резюме и расценки просим присылать на ns39rus@gmail.com.
Нужно перевести файл с французского на немецкий.
Так как работа требует быстроты, то цена будет от меня 0,05 долларов за слово.
Объем на перевод 3332 слова.
Файл в формате idml, открывать надо в Традосе и переводить пустые сегменты.
Также я предоставляю ТМ для этого заказа.
Срок сдачи - завтра, понедельник до 11 утра по Москве.
Жду ваши резюме со всеми контактами.
Голюбин Олег Игоревич
директор переводческого агентства
член Союза Переводчиков России
Требуется переводчик испанского для перевода медицинского заключения.
Желателен опыт работы в данной сфере.
Ждем Вашего резюме и документы о квалификации.
Адрес для связи:
grech.anika@yandex.ru
Ищем носителя арабского языка для переводов на постоянной основе текстов с целью публикации в социальных сетях
Долгое время мы в пытаемся найти переводчика на арабский язык на уровне носителя языка, предпочтительно имеющего диалект Объединенных Арабских Эмиратов.
Тематика текстов - описание ювелирных украшений, поэтому для нас важно, чтобы переводчик знал специальные названия традиционных арабских украшений, которые не всегда имеют аналоги в Английском и русском языках (будет предоставлено фото того, что мы описываем).
Примерный объем исходного текста в месяц от 4700 - 5100 знаков с пробелами.
Отбор переводчиков будет проводиться по результатам тестового перевода на 400 знаков.
В отклике укажите, пожалуйста, стоимость тестового перевода и цену перевода 1000 знаков исходного текста, диалект переводчика и какой язык исходного текста предпочтителен (русский/английский). Сроки исполнения заказа объемом около 5000 знаков.
Предложения направлять по ссылке далее: https://translatorsauction.com/ru/order/1298