С 21.01.2016 г. — на неделю. Приезд делегации из Бразилии. Нефтегазовая тематика. Рассматриваем только переводчиков из СУРГУТА.
Просьба высылать резюме: Екатерина Киявина [kiyavina@primavista.ru]
E-Mail для связи: office7@primavista.ru
Вакансия закрыта в связи с поступлением информации о возможном мошенничестве:
Kate Balu:
CT Translation (ct-translation.ru) - кидалово. Я откликнулась на объявление о срочном переводе юридического текста с немецкого. В итоге спустя несколько дней сайт пропал, при переходе на страницу - "домен не подсоединен", денег своих я не видела, менеджер пока ответил "да-да, я помню, все переведу".
Ссылка на оригинал отзыва: https://vk.com/topic-47004738_28188556?post=5627
Добрый день!Наша компания срочно ищет письменного переводчика английского для художественного перевода сценариев. Ждём резюме с контактной информацией и ставками на info@ct-translation.ru.Тестирование обязательно.
E-Mail для связи: info@ct-translation.ru
E-Mail для связи: order@akyort.com
Обязательные требования:
- опыт работы переводчиком от 3 лет;
- высшее образование в области медицины, биологии или химии;
- соблюдение требований в отношении терминологии;
- соблюдение норм грамматики, стилистики, орфографии в соответствии с уровнем профессиональной квалификации.
Условия работы:
- своевременная оплата: суммированные выплаты раз в месяц;
- техническая поддержка и помощь в освоении специализированного ПО;
- оперативная связь с менеджерами.
Ждем ваших резюме с пометкой «ГБ-001» на электронную почту: m.bobrakova@aum.ru. Контактное лицо – Мария Бобракова.
Каждый кандидат проходит обязательное тестирование, тесты отправляются в ответ на письма с резюме.
Информацию об агентстве Вы можете найти на сайте www.aum.ru.
E-Mail для связи: m.bobrakova@aum.ru
350 руб./1800 знаков,
Туризм. Требуется перевод текста туристической тематики в очень сжатые сроки.
Контакты office@proflingva.ru.


