E-Mail для связи: perevod789@gmail.com
Наш клиент — ведущий мировой производитель лакокрасочных систем, ориентированных на автомобилестроение, приглашает к себе в команду секретаря-переводчика (со знанием немецкого языка) на завод. На данной позиции успешный кандидат будет отвечать за:
— Административную поддержку офиса;
— Прием и распределение телефонных звонков;
— Travel-support сотрудников;
— Заказ пропусков на территорию завода;
— Перевод корреспонденции с/на немецкий язык;
— Устный перевод на совещаниях, производстве.
Для этой позиции мы рассматриваем кандидатов со следующими квалификациями:
— Знание немецкого языка — свободное владение;
— Высшее оконченное лингвистическое / филологическое образование;
— Опыт работы переводчиком (преимущественно технический перевод);
— Опыт устных переводов.
Успешному кандидату предоставляется:
— Оформление по ТК РФ;
— Достойный уровень заработной платы;
— График работы: пн-пт с 8:30 до 17:30, сб и вс — выходные;
— Компенсация мобильной связи;
— Возможны редкие командировки;
— Работа на заводе в г. Калуга.
Резюме можете присылать на почту Margarita.Miroshnichenko@antalrussia.com
Для оценки эффективности степени извлечения металлопорфиринов из раствора асфальтенов с помощью осадительной экстракции проведено сопоставление полученных результатов с результатами обычной экстракцией металлопорфиринов из «сухих» асфальтенов. В качестве растворителя асфальтенов использовался бензол, в качестве полярных растворителей использованы четыре растворителя, относящихся к разным классам органических соединений: ацетон, N,N-диметилформамид (ДМФА), изопропанол, ацетонитрил.
В качестве объекта экстракции использованы асфальтены нефти Аделяковкого месторождения, скв. 8630.
Полученные экстракты в виде толуольных растворов спектрофотометрировались в диапазоне 400-630 нм. В спектрах поглощения наблюдается наличие четких полос поглощения при 530 (α-полоса) и 575 нм (β-полоса), характерных для ванадилпорфиринов (рис. 2). Полоса при 550 нм, относящаяся к никельпорфиринам, на спектрах не фиксируется, что по литературным данным является следствием того, что соотношение ванадилпорфиринов к никельпорфиринам превышает 10 (Antipenko et al., 1979).
Перевод инструкции для управления системой вентиляции от пожарной сигнализации. Выдержка из проекта по системе безопасности. Перевод инструкции с английского на русский должен выполняться с учётом всех официальных правил оформления. В том числе и проектная документация чертежи и схемы.
Объём 12 500 знаков 3 листа схем формата А1. Интересует стоимость и сроки выполнения работы.
При положительном решении Заказчик готов заключить договор на постоянную работу. Заявки будут рассматриваться до 1 декабря 2015 года.
youprofmaster@gmail.com
Основные требования:
— логика и адекватность;
— минимальный интерес к шмоткам, обуви, аксессуарам и индустрии моды в целом. не обязательно читать Vogue вместо святого письма, но чувство стиля обязательно;
— отсутствие желания схалтурить — гугл переводчик или тупая копипаста не пройдут;
— готовность зарабатывать деньги.
ЗП — договоримся исходя из уровня и трудоспособности кандидата.
Писать мне http://vk.com/id194058612.
За репост целую, плачу за кофе, повышаю карму, пишу для вашего сайта классные тексты за скромные деньги.


