Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

User photo
Неактуально
Прошу репост! Ищем устного китайского переводчика в Санкт-Петербурге. Спасибо!
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально

В представительство крупной китайской корпорации #ИНСПУР требуется переводчик китайско-русского языка на постоянную работу. Оформление согласно ТК РФ Контакты для связи: BIrina2@inspur.com boldovskaya2012@yandex.ru 8 964-512-56-66 Ирина

Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально

Вакансия закрыта в связи с поступлением информации о возможном мошенничестве.

Отзывы о компании Лингво-Сервис: https://vk.com/topic-47004738_28188556?post=3544 и далее в теме.

Нужен устный последовательный перевод 21 октября на целый день на завод (станки, проволока) inna.zelenina@gmail.com

Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Ищем переводчика татарского языка для письменных заказов-документы, договора, законы. Прошу присылать резбме с указанием расценок и опыта работы на suvorova@b2bperevod.ru спасибо
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально

Вакансия была закрыта в связи с поступлением информации о возможном мошенничестве:

Здравствуйте,

Меня зовут Максим Соколов, я являюсь техническим директором бюро переводов MTA (http://www.mtagency.ru/ru/).

За последние недели мы получили несколько писем от переводчиков о том, что они окликались на объявления, размещенные на сайте «Город переводчиков» от имени некого Максима Сазонова из компании MoscowTranslationAgency. Для связи с переводчиками Максим Сазонов использует адрес электронной почты mtranslation.ru@yandex.ru, кроме того, он указывает адрес сайта http://mtranslation.ru/.

Мы хотели бы сообщить, что сотрудник по имени Максим Сазонов никогда не работал в нашей компании, все наши сотрудники при работе используют корпоративные адреса электронной почты в домене mtagency.ru, а указанный сайт также не имеет никакого отношения к нашей компании.

Более того, некоторые переводчики писали, что после выполнения работ Максим Сазонов переставал отвечать на письма и не платил деньги.

Можно ли с помощью Вашего сайта распространить информацию о том, что Максим Сазонов и представляемая им «компания» (если она вообще существует) не имеют никакого отношения к бюро переводов МТА, а также остановить дальнейшую публикацию объявления Максимом Сазоновым от имени компании, имя которой похоже на наше до степени смешения?
Нам кажется, это важно как для защиты переводчиков от потенциальных мошенников, так и для сохранения репутации нашей компании.

Спасибо,

Максим Соколов

Moscow Translation Agency | http://www.mtagency.ru |

http://www.facebook.com/mtagency.ru

Источник: http://www.trworkshop.net/forum/viewtopic.php?f=102&t=61091

Добрый день!

Агентству переводов срочно нужны переводчики английского языка. Резюме и ставку наплавлять на info@mtranslation.ru



E-Mail для связи: info@mtranslation.ru
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Записать речь с аудиофайла на курдском языке, перевод на русский. К расшифровке 3 минуты. Обращаться :chumakova@primavista.ru


E-Mail для связи: office7@primavista.ru
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Требуется переводчик английского языка в Великий Новгород для работы на проекте (устный перевод), продолжительность 1 неделя с 12.10 по 17.10. Проезд и проживание оплачиваются работодателем.


E-Mail для связи: ae.sputnik@mail.ru
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Всем привет!

Команде All Correct LS для тестирования игры требуются русскоязычные тестировщики со знанием бразильского языка.

Требования к кандидатам:
— Желательно, чтобы уровень владения языком был на уровне Upper-Intermediate.
— Знание баг-трекинговых систем Redmine, JIRA
— Опыт в тестировании приветствуется!
Предполагается тестирование игры на PC

Суть проекта: нужно оттестировать 8 часов игры, заполнить баг-репорт и поправить, что возможно, в локките игры.

Сроки выполнения проекта: 2-3 рабочих дня.
Ставка: 7 USD/1 час работы.

Внимание! Прежде, чем мы включим вас в активную команду тестировщиков, будет необходимо пройти небольшое, неоплачиваемое тестовое задание.

Ваши резюме с контактами, активной языковой парой и опытом работы, пожалуйста, присылайте на: hr@allcorrect.ru
В теме письма укажите название объявления.

Ждем ваших откликов!


E-Mail для связи: hr@allcorrect.ru
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Требуется переводчик со знанием испанского языка, проживающий в Великом Новгороде. Желательно с опытом технических переводов. Устный перевод на строительной площадке при монтаже оборудования. Продолжительность проекта н/в-17.12.
Контактное лицо: Ирина, +7 921 659 29 52


E-Mail для связи: ae.sputnik@mail.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Приглашаются к сотрудничеству переводчики немецкого и голландского языков.