E-Mail для связи: [email protected]
E-Mail для связи: [email protected]
Просьба обращаться только тем, кто действительно имеет познания/образование/опыт в этой или близкой областях.
Тестовое задание будет проверяться техническим специалистом-носителем языка, поэтому, ПОЖАЛУЙСТА, не уважайте наше и своё время.
Резюме и вопросы просьба присылать на: [email protected]
E-Mail для связи: [email protected]
Приглашаем к сотрудничеству профессиональных переводчиков китайского языка, области перевода: юридическая, в т.ч. судебная, и финансово-экономическая). Просьба направлять свои расценки, резюме и образцы переводов в двух направлениях на почту [email protected]. Спасибо!
Вакансия закрыта в связи с поступлением информации о возможном мошенничестве:
«Уважаемые переводчики! От своего имени и от имени ещё трёх пострадавших переводчиков, заявляю, что Бюро переводов Профессионал — мошенники! Они не оплачивают работу и не выходят на связь после сдачи. После моего настоятельного обращения к ним однократно ответили, обещав разобраться, но разбираются уже неделю. Не имейте с ними дел, если не хотите попасться на их удочку. Если ещё есть пострадавшие от этих горе-заказчиков — пишите мне, вместе мы сила — будем отстаивать свои интересы.»
Алёна
Требуется переводчик анг. языка технической тематики. Объем — 30 стр., направление — с анг. на русс. язык, тематика — технич., инструкция. Срок — 3 дня. Ждем резюме на почте [email protected]
E-Mail для связи: [email protected]
Требуются переводчики, владеющие языками: чеченский, аварский, черкесский. Перевод необходим на русский и английский языки.
E-Mail для связи: [email protected]