Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
ВСЕМ ПРИВЕТ!
ALL CORRECT LS для одного из своих проектов требуются переводчики на немецкий и английский языки, которым отлично знакома тематика Ж/Д.
Кандидатам на эту позицию мы предлагаем выполнить небольшое неоплачиваемое тестовое задание.
Свои отклики вы можете направлять на rsuleymanova@allcorrect.ru. Укажите, пожалуйста, свою ставку и ежедневную выработку.
В теме письма обязательно указывайте название вакансии.


E-Mail для связи: hr@allcorrect.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Срочно! Разыскивается переводчик португальского языка, проживающий в Бразилии!!!
Работа интересная, творческая, развивающая в образовательный интернет-проект:
1) переводчик художественной литературы, умеющий адаптировать и локализовать текст для носителей языка.
2) перевод контента для сайта, статьи, видео-уроков и т. д. и т. д.
Оплата оговаривается индивидуально.
Если это вы или у вас есть знакомые переводчики в Бразилии, пишите сюда: skazka_kiev@mail.ua
или в личку.
Ждем ваше предложение и надеемся на плодотворное сотрудничество.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Требуется устный переводчик чешского языка (обязательно с дипломом) для сопровождения посетителя в посольстве Чехии в Москве (подача документов, собеседование). Резюме со ставками просим присылать по почте: 7964886@gmail.com
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Бюро технических переводов «Альянс ПРО» требуются дополнительные переводчики/редакторы в штат, владеющие навыками перевода текстов различных тематик в языковых парах немецкий-русский и русский-немецкий. Обязательно владение (или желание обучиться) программой SDL Trados Studio и пакетом Multiterm.
Предполагается прохождение неоплачиваемого тестового задания.
За каждую грубую ошибку начисляется 3 балла, за каждую незначительную – 1 балл. При 3 баллах мы оставляем за собой право забраковать переводчика по тематике перевода.
Ссылка для скачивания тестовых заданий на выбор здесь https://yadi.sk/d/jhNAxYKWga8rd. Кандидатов просим выслать на почту hr@tran.su:

1. Резюме.
2. Ежедневную выработку в день.
3. Рабочий тариф (в рублях за слово оригинала).
4. Выполненное тестовое задание (кандидат, по желанию, может обсудить тариф до выполнения тестового задания).

Контактное лицо – Анжелика. В теме письма указывайте «Штат_НЕМ».
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Срочно (решение надо принять сегодня, 16.09) ищем в Москве опытного устного переводчика английского языка на пятницу 18.09 на VIP-переговоры с участием директоров структур, аффилированных с РАО ЕЭС. Продолжительность работы — 4 ч. Устный последовательный перевод. Требования в порядке возрастания важности:
— возраст от 30 до 55 лет
 представительная славянская внешность
 литературное русское произношение без диалектных акцентов
 солидное резюме с обязательным опытом в сфере электроэнергетики (терминологический акцент на распределение и продажу электроэнергии).
Пол не имеет значения.
Имеется возможность допустить рассмотрение расценок выше наших стандартных.
Резюме и цены — на normatm@mail.ru для Марины Печниковой. Тел. для справок: +7 (495) 981-666-3


E-Mail для связи: norma-tm@rambler.ru
User photo
Неактуально
Добрый день. Необходим переводчик на английский. Объём работы — 1015 символов или 137 слов. С предложениями и ценой в лс.
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально

Центр интуитивного питания IntuEat приглашает к сотрудничеству переводчика с английского языка для перевода научно-популярных текстов.

 

Предложения присылайте, пожалуйста, по адресу doc@intueat.ru.

 

Будем благодарны за репост.

 

Оригинал записи: https://www.facebook.com/intueat/photos/a.1559804987583996.1073741828.1553082868256208/1682170938680733/?type=1

Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Приглашаем к длительному сотрудничеству переводчиков французского языка.
Направление перевода: Fr> Rus, Rus>Fr.

Тематики перевода: чаще техника, договоры, контракты. Реже медицина, реклама и пр.
Умение работать в TRADOS 2009, 2011 или 2014 является обязательным условием сотрудничества.

Письма с резюме и указанием ваших ставок на перевод и рабочей версии TRADOS просьба направлять на адрес job@avanta-translating.com с пометкой в теме письма "Французский". Обязательно всем отвечу.

Ставка — 1 руб./слово. Оплату переводим с 14 по 16 числа каждого месяца за предыдущий месяц. Т. е. в середине октября переводим оплату за сентябрь. Способ оплаты — любой удобный для вас (банковский перевод, электронные деньги, Золотая корона и пр. — вариантов много).


E-Mail для связи: job@avanta-translating.com
User photo
Неактуально
Нужен переводчик с французского, юридический документ. Может у кого знакомые есть?
User photo
Неактуально

Друзья мои! Я ищу ПЕРЕВОДЧИКА. Для начала на переговоры с заказчиком (строительство). После — при успешном результате переговоров — в штат. Может, у кого есть знакомые практикующие переводчики с английского?

Строим вот что: