Одна маленькая формальность

Принимаю условия оферты полностью.

Забыли пароль?

Войти

User photo
Неактуально
Всем привет! Кто-нибудь может посоветовать устного профессионального переводчика в Париже в комбинации английский-русский язык? Требуется на второй неделе сентября.
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Дорогие коллеги!

Необходимо сделать перевод с испанского на русский язык (примерно 15 000 знаков).

Тематика: заключение о технических свойствах плёнки для упаковки пищевой продукции.

Срок: до вечера воскресенья.

С уважением, Дмитрий Хохлюшкин


E-Mail для связи: translation@bk.ru
User photo
Неактуально
Китаисты, есть кто-то в Шеньжене? Ищу хорошего переводчика 31 августа, 1 сентября, а также 3 сентября. Тематика — технологии и маркетинг кристаллов сапфира. Репост, плиз.
User photo
Неактуально
Требуется устный переводчик в Санкт-Петербурге на 15 августа для англоговорящего китайца. Язык, соответственно, английский или китайский. Тематика: I will visit some local car dealers.
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
БП АК Йорт СРОЧНО нужен переводчик литовского с дипломом, подтверждающим знание языка. Резюме с копией диплома присылать на order@akyort.com В теме укажите: ЛИТ-СРОЧНО


E-Mail для связи: sevem1@bk.ru
Оригинальная вакансия на vakvak.ru
User photo
Неактуально
Устные переводчики английского в Москве! Ищу напарника, способного переводить в обоих направлениях, для совместной работы на «синхронных» и «последовательных» проектах — конференциях и прочих мероприятиях. В данный момент ищу для участия в конкретном проекте, но в принципе интересует возможность долгосрочной совместной работы. О себе: работаю переводчиком с 2001 года, билингвист и имею высшее лингвистическое образование, в равной степени занимаюсь устным последовательным, устным синхронным и письменным переводом. Пожелания к напарнику (напарникам), исходя из моего собственного отношения к работе и жизни, — следующие: спокойствие и адекватность, профессионализм, грамотная речь, хорошая дикция, опыт работы синхронным переводчиком, абсолютная уверенность в себе и знание аппаратуры, очень добросовестное отношение к работе, надежность, разумные расценки и умение идти навстречу клиенту или бюро переводов в обсуждении цен и условий, знание и понимание делового этикета, дресс-кода и т. п. А также пунктуальность, доброжелательность, умение работать в команде и постоянное профессиональное самосовершенствование. Подробности — при переписке! (Также, если кто-то в такой же ситуации, как и я, и ищет напарника для устных переводческих проектов — я открыта к обсуждению!)
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Срочно требуется переводчик-синхронист (английский язык) со знанием биологии (орнитологии) на Международную конференцию, которая пройдет в Ямало-Ненецком автономном округе (с 30.11.15 по 06.12.15).
Открыты 2 вакансии.

Авиабилеты и проживание предоставляется.
За более подробной информацией обращайтесь:
Email: info@status18.net
WhatsApp/тел. +7(922)517-19-93; +7(3412)771-993


E-Mail для связи: status.translate@gmail.com
Опубликовано на сайте «ГОРОД ПЕРЕВОДЧИКОВ»
User photo
Неактуально
Здравствуйте, уважаемые переводчики.
Для проекта требуется переводчик с русского на английский со знаниями тематики биохимия.
Будет предложено тестовое задание.
Если Вы заинтересованы, присылайте, пожалуйста, резюме на адрес e.varankina@kolkogroup.ru с пометкой в теме "биохимия".
Спасибо. Всем хорошего дня/вечера.


E-Mail для связи: e.varankina@kolkogroup.ru
User photo
Неактуально
Китаисты! Кто будет в Шанхае 24 августа? Нужен переводчик!
User photo
Неактуально
Разыскивается ответственный переводчик с русского на монгольский, необходимо перевести документы! Подробности в личку.